Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Some are reported to have been captured and turned into sex slaves for weeks.
Некоторых из них, как сообщается, захватывают и превращают в секс-рабынь на несколько недель.
The widow becomes little more than a slave for the rest of the family, especially in polygamous households.
Вдова становится почти рабыней для остальной семьи, особенно в полигамных семействах.
They include young girls, who frequently serve as sex slaves for the soldiers.
Среди похищенных детей встречаются даже девочки, которые часто являются сексуальными рабынями солдат.
I slaved for hours in that kitchen, baking these cakes for you.
Я, как рабыня, часами готовила для тебя сладости.
I am the angel whom you wanted to slave for and love!
Я тот ангел, которому ты так хотела быть рабыней и кого ты так хотела любить!
It's a free household slave for each man. It will take a major social revolution for women to be truly liberated.
Это бесплатная домашняя рабыня для каждого мужчины. чтобы по-настоящему освободить женщин.
I have been your sex slave for 15 years, Eric Northman and we ain't never had sex.
Эрик Нортман, я 15 лет была твоей секс-рабыней, а мы так ни разу и не переспали.
You may not have long left in this world, but I don't intend to be your slave for another second.
Может, тебе в этом мире и недолго осталось, но я больше ни секунды не собираюсь быть твоей рабыней.
Ladies and germs, next up for the bidding is this young 200-year-old fembot, the perfect work slave for the most discerning of masters.
Дамы и господа, следующий лот аукциона – эта молодая 200-летняя женщина-робот, прекрасная рабыня для самого взыскательного хозяина.
If you do not tell us the truth, I will release my power and you will be my slave for as long as I live. And in this valley, that is going to be a very long time.
Если ты не расскажешь нам правду, я освобожу свою силу и ты будешь моей рабыней так долго как я проживу а в этой долине это продлится очень долгое время
We marched the captured here as slaves for your service.
Мы привезли пленников и рабов для вашей службы.
I know you're trying to find other slaves for the aqueduct.
Я знаю, что ты пытаешься найти других рабов для работ на водопроводе.
Send the men to the labor camps, and the wenches will be slaves for our courtiers.
Отправьте мужчин в трудовые лагеря, а девки будут рабами для наших придворных.
It's relocation time as Senator John Ambrose Fauntroy II launches thousands of processed slaves for assignment overseas.
Настало время переселения, после того, как сенатор Джон Эмброз Фоунтрой II отправил тысячи подготовленых рабов для продажи на внешних рынках.
"I will not give you my name because you will try to slow down "or stop my collecting of slaves for my afterlife."
Я не назову своего имени, потому что вы захотите замедлить или остановить мой сбор рабов для моей загробной жизни.
How true my father's prophecy of disaster for not long after being in the latitude of 12 degrees, 18 minutes bound for Africa to buy Negro slaves for my fellow planters in the Brazils a violent tornado came upon us
Предсказанная моим отцом катастрофа случилась недалеко от 12 градусов, 18 минут широты на границе Африки. Я покупал рабов для своих плантаций в Бразилии, когда обрушился неистовый торнадо и унес нас на запад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test