Traducción para "similarly is is" a ruso
Ejemplos de traducción
Similarly, in Italy, nominees to the board of commissioners are vetted by Parliament.
Аналогично этому, в Италии члены совета утверждаются парламентом.
Similarly, improvements in maternal health care are also limited.
Аналогично этому, были также достигнуты лишь ограниченные улучшения в сфере охраны материнства.
Similarly, in the private sector, women entrepreneurs comprised up to 80 per cent of the total SMEs.
Аналогично этому, в частном секторе МСП до 80% предпринимателей являются женщинами.
Similarly, in Côte d'Ivoire, export tax on soluble coffee is lower than that on green coffee.
Аналогично этому в Кот-д'Ивуаре экспортная пошлина на быстрорастворимый кофе ниже, чем на необжаренные зерна.
Similarly, if the document is of an independent or third party nature, it is more likely to be deemed conclusive.
Аналогично этому, если документ составлен независимой или третьей стороной, вероятность его признания в качестве прямого доказательства является более высокой.
Similarly, in the age of global economy, financial instability in one country is immediately felt in the markets of others.
Аналогично этому, в век глобальной экономики финансовая нестабильность в одной стране незамедлительно ощущается на рынках других.
Similarly, it is necessary for African countries to enhance their capacity to negotiate and benefit from the multilateral trading system.
Аналогично этому, африканские страны должны укреплять свой переговорный потенциал, с тем чтобы получать выгоды от многосторонней торговой системы.
Similarly, it offered no proof of its ownership of the cash on hand and gave no explanation of the circumstances of this alleged loss.
Аналогично этому, не представила она никаких доказательств и своего права собственности на денежную наличность на руках или объяснений обстоятельств их заявленной потери.
Similarly, its share in global manufactures trade increased threefold, reaching 21.5 per cent in 2000 (table 2).
Аналогично этому доля этого региона в мировой торговле промышленной продукцией увеличилась втрое, и в 2000 году достигла 21,5% (таблица 2).
Similarly, in order to ensure harmonized interventions, the review provides a platform for consensus-building for a wide range of stakeholders.
Аналогично этому, в целях обеспечения согласованности мер вмешательства данный обзор обеспечивает основу для достижения консенсуса среди широкого круга заинтересованных сторон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test