Ejemplos de traducción
Shrug. What else you got?
пожимание (плечами), что еще у тебя есть?
Literally everything. And French - that's just pretentious shrugging.
И французский - это просто претенциозное пожимание плечами.
Shrugging, eye contact, head tilting, flamingo leg.
пожимание плечами, зрительный контакт, наклон головы, нога фламинго.
I don't think that a shrug is a response.
Не думаю, что пожимание плечами можно назвать ответом.
And, by the way, a shrug doesn't constitute having my back on this.
И, кстати, пожимание плечами не означает выражение согласия.
You have a very consistent albeit very cute Sophie shoulder shrug that looks a little bit like this.
У тебя постянное, хоть и очень милое пожимание плечами.
Oh-ho, I'm gonna have to take that shoulder shrug as an admission of chemistry.
Ох-хо, я должна принять это пожимание плечами как признание связи.
Too many people shrug their shoulders and treat these terrible acts as an inevitable part of war, but it is precisely that myth of inevitability that stops people from acting.
Слишком много людей пожимают плечами, считая, что такие отвратительные действия являются неизбежным элементом войны, однако именно такие ошибочные представления о неизбежности мешают людям принимать соответствующие меры.
Poor political and economic governance in some African countries has unfairly cast a blight on Africa as a whole, and too often the wider world has shrugged and said, "There is nothing we can do", in response to the daunting economic and social challenges facing Africa.
Скверное политическое и экономическое правление в некоторых африканских странах подорвало континент в целом, а весь остальной мир пожимал плечами и в ответ на стоящие перед Африкой огромные экономические и социальные проблемы зачастую говорил: <<Мы ничего не можем поделать>>.
And don't shrug either, you hear?
И нечего пожимать плечами, слышишь?
Just a bunch of grunts and shrugs.
Просто фыркал и пожимал плечами.
Don't shrug like you don't know.
Не пожимай плечами, будто ты не знаешь.
Then he comes back... and everybody just shrugs.
Затем возвращается, и все лишь пожимают плечами?
You do not get to answer me with a shrug anymore.
Больше не пожимай плечами в ответ.
Zebra just shrugs and moves on.
Но зебра просто пожимает плечами и идет себе дальше.
He shrugs he says, "fuck 'im,
А он пожимает плечами и говорит, "да пошел он..."
They see injustice and they just shrug their shoulders like it's...
Они видят несправедливость и просто пожимают плечами...
"What's that?" says I. "Oh." That shrug of his.
"Что это?" - спрашиваю. "Ох"- пожимает плечами, как обычно.
I don't think I shrugged, but I don't...
По-моему я не пожимал плечами, но я не...
When they asked: ‘Where is he then?’ he shrugged his shoulders.
А когда его спрашивали, где же он, Фродо пожимал плечами.
Totski sat and shrugged his shoulders, bewildered.
Глубоко изумленный Тоцкий пожимал плечами;
If he did shrug his shoulders, it was not till Sir William was out of sight.
И если он по временам и пожимал плечами, то делал это, только когда сэр Уильям от него отворачивался.
Dean Thomas shrugged at him and Lavender Brown looked puzzled, but nearly everybody else clapped their hands to their mouths in horror.
Дин пожимал плечами, у Лаванды был явно недоуменный вид, остальные в ужасе прижали к губам ладони.
Yet, although that was the case, every man on board the boats had picked a favourite of his own ere we were half-way over, Long John alone shrugging his shoulders and bidding them wait till they were there.
Тем не менее не проплыли мы и половины пути, а уже каждый облюбовал себе особое дерево. Только Долговязый Джон пожимал плечами и советовал подождать прибытия на место.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test