Ejemplos de traducción
She married and gave birth to five children.
Она вышла замуж и родила пятерых детей.
Meanwhile, in August 1981, she married Mr. Yilmaz.
Между тем в августе 1981 года она вышла замуж за гна Ильмаза.
In November 2011, she married a New Zealand citizen.
В ноябре 2011 года она вышла замуж за гражданина Новой Зеландии.
It was not uncommon for a woman to testify in court that she married and converted by choice, but to say later that such was not the case.
Поэтому нередки случаи, когда женщина, перед тем как отречься, свидетельствует в суде, что она вышла замуж и приняла иную веру по своей воле.
In order to help her family to survive, she married a man older than her own father, 40 years her senior.
Для того чтобы помочь своей семье выжить, она вышла замуж за мужчину, который был старше ее отца и на 40 лет старше нее.
While in Sweden she married a man who also had an asylum application pending and with whom in 2007 she had a child.
Во время пребывания в Швеции она вышла замуж за человека, который также подал ходатайство о получении убежища и от которого она родила в 2007 году ребенка.
According to the reports received, she married a foreign citizen abroad in November 2002 and nine days later, was drugged and abducted by members of the Qatari security forces, who took her back to Qatar.
Согласно полученным сообщениям, она вышла замуж за иностранного гражданина за границей в ноябре 2002 года и девять дней спустя была похищена и вывезена обратно в Катар сотрудниками служб безопасности страны.
In 1973, she married a United States citizen and in 1977 acquired United States citizenship and lost her Czechoslovak citizenship by virtue of the 1928 Naturalization Treaty between the United States and Czechoslovakia.
В 1973 году она вышла замуж за гражданина Соединенных Штатов, в 1977 году получила гражданство Соединенных Штатов и утратила чехословацкое гражданство в силу Договора о натурализации, заключенного между Соединенными Штатами и Чехословакией в 1928 году.
126. The act reserves an Iraqi woman's right to regain her Iraqi nationality in the event that she renounced it, if her non-Iraqi husband is granted Iraqi nationality or she marries a man enjoying Iraqi nationality after she renounced Iraqi nationality.
126. Закон сохраняет за иракской женщиной право восстановить иракское гражданство, от которого она отказалась, если после ее отказа от иракского гражданства ее муж-иностранец получил иракское гражданство или если она вышла замуж за мужчину, имеющего иракское гражданство.
In June she married Tom Buchanan of Chicago with more pomp and circumstance than Louisville ever knew before.
А в июне она вышла замуж за Тома Бьюкенена из Чикаго, и свадьба была отпразднована с размахом и помпой, каких не помнит Луисвилл.
“She is no niece of ours, my Lord,” she cried over the outpouring of mirth. “We—Narcissa and I—have never set eyes on our sister since she married the Mudblood.
— Она не племянница нам, мой Лорд! — воскликнула Беллатриса, перекрикивая веселый гам. — После того как наша сестра вышла замуж за грязнокровку, мы, Нарцисса и я, ни разу не виделись с ней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test