Traducción para "she declared that was" a ruso
She declared that was
  • она заявила, что
  • она заявила, что было
Ejemplos de traducción
она заявила, что
"Our shared agenda should go beyond responding to war", she declared.
Она заявила: <<Наша общая повестка дня не должна сводиться к реагированию на войны>>.
She declared that Argentina had patterned its economic reform agenda after the Washington Consensus.
Она заявила о том, что Аргентина строила свою программу экономических реформ в соответствии с Вашингтонским консенсусом.
She declared that this is an important issue that we should solve it in substance and not only to mention the national applicable law.
Она заявила, что это важный вопрос, который следует решить по существу, не ограничиваясь упоминанием национально применимого законодательства.
She stated that in her petition to the court she declared that the penalty for her infraction should have been a warning and not a "higher prosecution".
В своей петиции, поданной в суд, она заявила о том, что мерой наказания в ее случае должно было быть предупреждение, а не <<более высокая степень преследования>>.
Where a Yemeni man becomes a naturalized citizen of another country, his wife retains her Yemeni nationality, unless she declares that she wishes to acquire her husband's new nationality.
Кроме того, получение гражданином Йемена иностранного гражданства не ведет к потере йеменского гражданства его женой - гражданкой Йемена при условии, что она не заявит о своем желании получить новое гражданство ее мужа.
Under article 7, Kuwaiti nationality is granted to an alien wife, who may acquire Kuwaiti nationality in accordance with the provisions of the Act if, within the period specified by law, she declares her wish to acquire the nationality of her spouse.
В соответствии со статьей 7 кувейтское гражданство предоставляется супруге-иностранке кувейтского гражданина на основании данного законодательного акта, если в предусмотренный указанным актом период она заявит о желании получить гражданство своего супруга.
Article 12 reads, "Where a Yemeni man becomes a naturalized citizen of another country, his naturalization shall not entail loss of Yemeni nationality for his wife, unless she declares that she wishes to acquire her husband's new nationality.
В статье 12 указанного закона предусматривается следующее: "Получение гражданином Йемена иностранного гражданства даже в том случае, если он имеет разрешение на получение такого гражданства, не ведет к потере йеменского гражданства его женой - гражданкой Йемена при условии, что она не заявит о своем желании получить новое гражданство ее мужа.
and so when each had said his say, my mother made them a speech. She would not, she declared, lose money that belonged to her fatherless boy;
Когда все отказались идти вместе с нами, мать заявила, что отнюдь не собирается терять деньги, которые принадлежат ее осиротевшему сыну.
This was too much for Amalia Ivanovna, and she declared at once that her “fater aus Berlin vas fery, fery important mann and vent mitt both hands into the pockets and alvays made like that: poof! poof!”
Амалия Ивановна не снесла и тотчас же заявила, что ее «фатер аус Берлин буль ошень, ошень важны шеловек и обе рук по карман ходиль и всё делаль этак: пуф!
But he was set right there by Mrs. Bennet, who assured him with some asperity that they were very well able to keep a good cook, and that her daughters had nothing to do in the kitchen. He begged pardon for having displeased her. In a softened tone she declared herself not at all offended;
Тут, однако, хозяйка дома поставила гостя на место, с достоинством заявив, что она вполне может держать хорошего повара и что ее дочерям нечего делать на кухне. Гость не преминул попросить у нее прощения за допущенный промах, и миссис Беннет, смягчившись, сказала, что нисколько на него не обиделась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test