Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
The passing beam must produce a sufficiently sharp "cut-off" to permit a satisfactory adjustment with its aid.
6.2.1 Ближний свет должен давать четкую светотеневую границу, чтобы при помощи этой границы можно было обеспечить надлежащее регулирование.
6.2.1. The passing beam must produce a sufficiently sharp "cut-off" to permit satisfactory adjustment with its aid.
6.2.1 Огонь ближнего света должен давать четкую светотеневую границу, чтобы при помощи этой границы можно было обеспечить регулирование.
8.3. The passing beam shall produce a sufficiently sharp "cut-off" to permit satisfactory alignment with its aid.
8.3 Огни ближнего света должны давать на экране достаточно четкую "светотеневую границу", позволяющую произвести точную регулировку.
For a correct aiming the passing beam shall produce a sufficiently sharp "cut-off" to permit a satisfactory visual adjustment with its aid as indicated in paragraph 6. below.
Для правильной регулировки пучок ближнего света должен давать достаточно четкую светотеневую границу, с тем чтобы с ее помощью можно было обеспечить надлежащую визуальную корректировку, как указано в пункте 6, ниже.
adjetivo
This looks like a sharp cut.
Похоже на острый порез.
and they're heaving sharp cutting ice, oyster shells, clubs.
затем бросают в них острые куски льда, ракушки, дубинки.
But if you look more carefully, you can see it has a very sharp cutting edge that goes around its circumference.
Но если посмотреть более внимательно, Видно. что у него очень острый передний край, который идет по всему периметру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test