Traducción para "seismically" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Main expertise: seismic reflection, seismic refraction, gravity, magnetics
Основная компетенция: сейсмическая рефлекция, сейсмическая рефракция, гравитация, магнетизм
Seismic/Vibration activated fuses respond to specific seismic frequencies in the ground.
Взрыватели с сейсмической/ вибрационной активацией реагируют на специфические сейсмические частоты в грунте.
Our seismic station has been already included in the primary seismic monitoring network.
Наша сейсмическая станция уже включена в первичную сеть сейсмического мониторинга.
Topics: seismic reflection, seismic refraction, gravity, magnetics, Law of the Sea
Темы: сейсмическое отражение, преломленная сейсмическая волна, гравитация, магниторазведочные данные, морское право.
In seismic areas, additional requirements as per HS&R II - 7-81* "Construction in seismic areas".
В сейсмических районах ! дополнительные требования по СНиП II-7-81* "Строительство в сейсмических районах".
Land impacts include the effects from seismic activity, shock waves, radiation generated by the developing fireball and ejecta distribution.
К поражающим факторам столкновения относятся всплеск сейсмоактивности, ударные волны, излучение, вызванное образованием огненного шара, и разброс взорванной породы.
The seismically active areas in Europe are well documented, the location of volcanoes is known and the areas susceptible to flooding, landslides and avalanches can generally be predicted.
Сейсмоактивные зоны в Европе четко задокументированы, места расположения вулканов известны, а районы, подверженные наводнениям, оползням и лавинам, в целом являются предсказуемыми.
In the course of the experiment, methods of monitoring thunderstorm activity in low and middle latitudes and the luminosity of the night sky over seismically active regions were studied.
В ходе эксперимента проведена отработка методов мониторинга грозовой активности в низких и средних широтах и исследования свечения ночного неба над сейсмоактивными районами.
Noting also that many tailings ponds are located in seismically active areas close to population centres and the banks of major rivers in the region and are subject to the threat of natural disasters,
отмечая также, что многие хвостохранилища расположены в сейсмоактивных районах вблизи населенных пунктов и на берегах крупных рек этого региона и подвержены угрозе стихийных бедствий,
Noting also that many tailings ponds are located in seismically active areas close to population centres and the banks of major rivers in the region, and are subject to the threat of land and mud slides,
отмечая также, что многие хвостохранилища расположены в сейсмоактивных районах вблизи населенных пунктов и берегов основных рек региона и подвержены угрозе оползней и селей,
The report agrees to the provision of free access to online government-held fundamental spatial data, including information about land use, dry-land salinity risk, geology, gravity, seismic activity, climate, World Heritage areas, the Register of the National Estate, and 1:1-million-scale digital topographic data covering the whole of Australia.
В докладе выражено согласие с предоставлением свободного доступа в режиме онлайн к правительственной базе географических данных, включая информацию о землепользовании, опасности засоления засушливых земель, геологии, плотности, сейсмоактивности, климате, районах, включенных в список Всемирного наследия, а также к Национальному земельному кадастру и цифровым топографическим картам всей территории Австралии в масштабе 1:1 000 000.
Several presentations gave participants the opportunity to learn of the extent that space technology had been incorporated into disaster management activities in the region, particularly those relating to floods, droughts, seismic activity, landslides, snowmelt run-off, fire detection and monitoring, technological risks, volcanic activity and human health and to those that supported the study of risks of vector-borne diseases.
33. Из ряда выступлений участники узнали о масштабах использования космической техники в рамках мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями в регионе, в частности в связи с наводнениями, засухами, сейсмоактивностью, оползнями, стоком талых вод, обнаружением и мониторингом пожаров, техногенными рисками, вулканической активностью и мероприятиями в области здравоохранения, а также в связи с поддержкой исследования рисков распространения трансмиссивных заболеваний.
If the rock overburden is broken into blocks by systems of cracks (contains fracture failures) it may shift and deform dynamically, which will be manifest in the form of man-made seismic events - human-induced earth tremors brought about by the activation or development of existing faults and individual blocks moving against each other along the fault lines as fluid is extracted or injected. Human-induced seismic activity at various scales has been observed on many occasions, during the exploitation of oil fields (Goose Creek, Wilmington, Buena Vista Hills in the United States of America; Staro-Groznenskoe in the Russian Federation) and gas fields (Lacq in France; Caviaga in Italy; Gazli in Uzbekistan). Human-induced earth tremors occasioned by the exploitation of the gas-condensate deposits in Astrakhan can be predicted with a high degree of probability, given the geological structure of the rock containing the reservoir and the likelihood that it contains fracture failures.
если перекрывающий породный массив разбит системами трещин на блоки (содержит разрывные нарушения), его сдвижения и деформации могут носить динамический характер и проявляться в виде техногенных сейсмических событий, т.е. техногенных землетрясений, причиной которых являются происходящие при извлечении или закачке флюида активизация существующих разломов, их развитие и взаимные сдвиги отдельных блоков по плоскостям разломов; техногенная сейсмоактивность с различной магнитудой неоднократно наблюдалась при эксплуатации нефтяных (Гус-Крик, Уилмингтон, Буэна-Виста-Хилс, США; Старо-Грозненское, Россия) и газовых (Лак, Франция; Кавьяга, Италия; Газли, Узбекистан) месторождений; с высокой долей вероятности можно предположить возможность техногенных землетрясений, вызванных эксплуатацией Астраханского ГКМ, учитывая геологическое строение вмещающего залежь породного массива и возможное наличие в нем разрывных нарушений.
Perhaps a localized seismic event of unknown origin.
Возможно, локальная сейсмоактивность неизвестной природы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test