Ejemplos de traducción
Moreover, the two segments would be of equal status, with full conference services and interpretation, and the speakers in the two segments would be invited to speak from a podium.
Кроме того, эти два сегмента будут обладать равным статусом, иметь полное конференционное обслуживание и устный перевод, а ораторы в обоих сегментах будут приглашаться на трибуну для выступлений.
Speakers in the two segments would be invited to speak from a podium, and all delegations would be invited to be present at both meetings.
Ораторы в обоих сегментах будут выступать с трибуны, и все делегации приглашаются присутствовать на обоих заседаниях.
Both segments would have equal status and would have full conference services and interpretation.
Оба сегмента будут иметь одинаковый статус и будут обеспечены полноценным конференционным обслуживанием и синхронным переводом.
14. At the end of the policy segment, the moderator will draw "Conclusions" reflecting a summary of the debate that took place, and the segment's key messages will be included in the ITC report.
14. В конце сегмента, связанного с политикой, модератор сделает выводы, выступив с резюме состоявшегося обсуждения, а ключевые тезисы сегмента будут включены в доклад КВТ.
In accordance with the organizational procedures of the Conference, the segment would be open to participation by representatives of the 55 UNECE member States.
9. В соответствии с организационными процедурами Конференции к участию в сегменте будут допущены представители 55 государств - членов ЕЭК ООН.
Each thematic segment will be chaired by a minister from a member State of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE).
Председателями тематических сегментов будут являться министры государств − членов Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН).
21. The scope and content of the above-proposed segments are subject to availability of additional resources from the host Government and other contributors.
21. Масштабы и содержание вышепредложенных сегментов будут зависеть от наличия дополнительных ресурсов по линии правительства принимающей страны и других спонсоров.
As is the custom, the preparatory segment will be co-chaired by the co-chairs of the Openended Working Group (currently Mr. Patrick McInerney (Australia) and Mr. Richard Mwendandu (Kenya)).
5. Согласно обычаю обязанности сопредседателей подготовительного сегмента будут исполнять сопредседатели Рабочей группы открытого состава (в настоящее время г-н Патрик Макинерни (Австралия) и г-н Ричард Мвенданду (Кения).
Its cresting front segments threw a sandwave that would sweep across his knees.
Вздымающиеся передние сегменты отбрасывали песчаную волну – вот-вот она захлестнет Пауля по колено…
He motioned flankers down to open segments along the side and keep the worm on a straight course as it rolled.
Он дал знак стоявшим с краю открывать сегменты червя, чтобы тот, поворачиваясь «спиной» кверху, не свернул с курса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test