Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Due to time constraints it was not possible to scan this publication to make it available on the Internet.
С учетом ограниченности времени эта публикация не была сканирована для ее размещения в сети Интернет.
One person had to Scan, OCR, Export and do the Data Entry.
Один сотрудник должен был сканировать, а также осуществлять оптическое считывание, экспорт и ввод данных.
A decision to scan or use OCR will be made as soon as any document is received and would primarily depend on the quality of the document.
Решение сканировать или произвести оптическую считку принимается сразу же после получения любого документа и зависит главным образом от качества этого документа.
The decision to scan or to use optical character recognition will be made as soon as a document is received and will primarily depend on the quality of the document.
Решение сканировать или считывать документы при помощи устройства оптического распознавания будет принято после того, как поступит какой-либо документ, и будет прежде всего зависеть от его качества.
Scan the entire grab and note on the Material Investigation Form the approximate location of the highest count rate.
Необходимо сканировать весь захваченный грейфером материал и отметить в формуляре обследования материала приблизительное место расположения источника с наивысшим уровнем излучения.
3. Scan the distributed material inside the barge with the grapple tines open and located approximately two meters from the material.
3. Помещенный внутри баржи материал следует сканировать при открытом ковше грейфера на высоте приблизительно двух метров от материала.
Illustration 2-3: Funds in an account are said not be to at risk because they will be "scanned" by the trading bank, but not otherwise affected.
Пример 2-3: Заявляется, что средства на счету не подвергаются риску, поскольку они будут "сканироваться" операционным банком, а в иных отношениях затронуты не будут.
Representatives of Customs administrations pointed out that this would not waive their right to scan any vehicle, should this be justified by risk assessment.
Представители таможенных администраций указали, что они не откажутся от своего права сканировать любое транспортное средство, если это будет оправдано с точки зрения оценки рисков.
Here, the correspondence will be scanned for security clearance prior to the correspondence being delivered to the Central Mail Distribution Sub-Unit (room S-3B-2) for forwarding.
Здесь корреспонденция будет сканироваться с целью проверки, прежде чем эта корреспонденция будет доставлена Центральной подгруппе по рассылке почты (комн. S-3B-2) для дальнейшей рассылки.
They continue to scan material from the physical archive of the Special Commission and UNMOVIC into an electronic format to improve the potential for search, retrieval, analysis and storage of relevant information.
Они продолжают сканировать материалы из вещественного архива Специальной комиссии и ЮНМОВИК для их перевода в электронный формат, с тем чтобы расширить возможности поиска, вызова, анализа и хранения соответствующей информации.
Not every suspect opts for the body scan.
Не каждый подозреваемый готов пройти сканирование тела.
We will also scan and recognise test forms on a regular basis to identify problems in the Scanning and Recognition of tick responses.
84. Мы также будем проводить на регулярной основе сканирование и оптическое распознавание проверочных опросных листов с целью выявления проблем в области сканирования и оптического распознавания меток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test