Ejemplos de traducción
5.1.7.1. The fuel tank(s) of the vehicle(s) is (are) emptied using the fuel tank drain(s).
5.1.7.1 Топливный(е) бак(и) транспортного(ых) средства (средств) опорожняют при помощи находящегося(ихся) в нем (них) сливного(ых) отверстия(й).
The paragraph(s) in the corresponding report where the details can be found are indicated.
В нем указываются номера пунктов соответствующего доклада, где содержится более подробная информация.
Vehicle of category M1 constructed or converted specifically so that it accommodates one or more person(s) seated in their wheel-chair(s) when travelling on the road.
Транспортное средство категории M1, сконструированное или специально переоборудованное таким образом, чтобы в нем можно было перевозить одного или нескольких человек в инвалидной коляске (инвалидных колясках).
A rare smile touched Idaho 's round, placid face.
На круглом, спокойном лице Айдахо мелькнула нечастая на нем улыбка.
“S-s-sorry,” sobbed Hagrid, taking out a large, spotted handkerchief and burying his face in it.
— П-п-простите, — прорыдал Хагрид, вытаскивая из кармана гигантский носовой платок, покрытый грязными пятнами, и пряча в нем лицо. — Но я п-п-п-просто не могу этого вынести.
This was neither as large as the locket he remembered seeing in the Pensieve, nor were there any markings upon it, no sign of the ornate S that was supposed to be Slytherin’s mark.
Медальон был совсем не таким большим, как тот, который Гарри видел в Омуте памяти, поверхность его была гладкой, знак Слизерина, змеевидная «S», на нем отсутствовал.
Hans Kleinpeter, a disciple of Mach with whom Mach in his preface to Erkenntnis und Irrtum explicitly declares his solidarity, says: “It is precisely Mach who is an example of the compatibility of epistemological idealism with the demands of natural science [for the eclectic everything is “compatible"!], and of the fact that the latter can very well start from solipsism without stopping there” (Archiv für systematische Philosophie,[3] Bd. VI, 1900, S. 87). Lucka, analysing Mach’s Analysis of Sensations, says: “Apart from this .
Ганс Клейнпетер, ученик Маха, который в предисловии к «Erkenntnis und Irrtum» особо оговаривает свою солидарность с ним: «Как раз Мах есть пример совместимости теоретико-познавательного идеализма с требованиями естествознания» (для эклектиков все и вся «совместимо»!), «пример того, что это последнее может очень хорошо исходить из солипсизма, не останавливаясь на нем» («Archiv für systematische Philosophie»,[84] Band VI, 1900, S.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test