Traducción para "russian government" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Your condolences will be conveyed to the Russian Government and to the families of the crew members.
Ваши соболезнования будут переданы российскому правительству и семьям подводников.
Information provided by the Russian Government.
153/ Информация, представленная российским правительством.
We will convey them to the families of the victims and the Russian Government.
Мы передадим их семьям погибших и российскому правительству.
Russian Government Internet Network Home Page
* Адресная страница российского правительства в сети Интернет
The Russian Government has yet to adequately respond to these findings.
Российское правительство пока еще не отреагировало должным образом на эти находки.
So far, no response has come from the Russian Government.
До сих пор никакого ответа от российского правительства не поступило.
The Russian government has still not taken enough steps to combat this phenomenon.
Российским правительством все еще сделано недостаточно шагов для борьбы с данным явлением.
The Russian Government's privatization programme was already yielding practical results.
Программа Российского правительства в области приватизации уже дает осязаемые практические результаты.
The Russian Government is fully aware of the importance of the application of information technology.
Российское правительство отдает себе отчет в важности использования информационно-коммуникационных технологий.
If the Russian Government decided to pursue this approach, the role of the Fund secretariat and the Board would be limited to providing data on the former participants to be covered, i.e., there would be no need for an agreement between the Fund and the Russian Government.
Если российское правительство приняло бы решение воспользоваться таким подходом, то роль секретариата Фонда и Правления сводилась бы к предоставлению данных о соответствующих бывших участниках, то есть в соглашении между Фондом и российским правительством не было бы необходимости.
We can contact the Russian government. But you must understand that it will take some time.
Можем связаться с российским правительством, но вы должны понимать, что на это нужно время.
Given to the Communist party by the Russian Government.
Переданные Коммунистической партии Российским правительством.
Burned up! and the Russian government plans to deny...
И прочие непонятные слова. Российское правительство хочет отказать...
As attaché for the Russian government, I have full diplomatic immunity.
Как у атташе российского правительства у меня полный дипломатический иммунитет.
They were being funded and managed by people working inside the Russian government.
Они управлялись и финансировались людьми, работающими в Российском правительстве.
- I know for a fact that top-level Russian government officials are securing their families in foreign cities.
- По моей информации высшие чины из российского правительства уже укрывают своих детей за границей.
The Russian government has agreed to stop using their Stargate if we share all information gathered by the SGC.
Российское правительство согласилось прекратить использовать свои врата в обмен на всю информацию, собранную в КЗВ.
Zolotov was representing the ethnic Russian rebels and the Russian government, and the undersecretary was negotiating on behalf of the Ukrainians.
Золотов представлял русских повстанцев и Российское правительство, а вы вели переговоры от лица Украины.
May have killed Pavlenko and the others after they found out what she was doing for the Russian government.
Могла убить Павленко и остальных, после того как они узнали, что она делала для российского правительства.
I've made some inquiries to help you and quickly found out Belenko has a lot of friends in the Russian government.
По твоему поручению я порасспрашивал и быстро выяснил, что у Беленко куча друзей в Российском правительстве.
These are now the priority issues for the Russian Government.
Именно на это нацелена деятельность правительства России.
The Russian Government has already approved urgent measures in that sphere.
Правительством России уже утверждены неотложные меры в этой области.
In 2006, the Russian Government had approved a list of small indigenous peoples.
В 2006 году правительством России был утвержден перечень малочисленных коренных народов.
Please convey our condolences to the Russian Government and the families of the victims.
Я также хотел бы просить Вас передать наши соболезнования правительству России и семьям погибших.
36. He was pleased to confirm that the Russian Government had decided to participate in the financing of the debt initiative.
36. Оратор с удовольствием подтверждает, что правительством России принято решение участвовать в финансировании "долговой инициативы".
In this comment, the Russian Government proposed to include in the future work programme of the Working Party the following topics:
В этом замечании правительство России предложило включить в программу будущей работы Рабочей группы следующие темы:
He congratulated the Chairperson-Rapporteur for her report on land and requested that the report be sent to the Russian Government.
Он выразил признательность Председателю-доклачику за подготовку ее доклада по вопросам земли и просил направить этот доклад правительству России.
In line with the decrees of the President of the Russian Federation and the decisions of the Russian Government, the main conceptual and regulatory framework has been drawn up.
В соответствии с указами президента Российской Федерации и решениями правительства России разработаны основные концептуальные положения и нормативная база.
A clear manifestation of our support of the Peacebuilding Fund is the decision of the Russian Government to contribute $2 million annually.
Наглядным проявлением нашей поддержки Фонда миростроительства является решение правительства России вносить в Фонд ежегодно 2 млн. долл. США.
Regardless of these problems, however, the Russian Government will continue trying to attract foreign investment to assist in geological surveying activities and project development.
Однако, несмотря на эти проблемы, правительство России будет и впредь пытаться привлекать иностранные инвестиции для содействия проведению геологической съемки и подготовке проектов.
I'm on a diplomatic mission from the Russian government.
Я дипломатический представитель правительства России.
...extremely disappointed that the Russian government would take this step.
Крайне разочарованы, что правительство России пошло на такой шаг.
The Russian government has been aware of the Stargate for some time.
Правительству России некоторое время назад стало известно о Звездных Вратах.
Reading over Oliver's report, I that the Russian government hired Dash to cyber-attack Estonia in 2007.
Читая отчет Оливера, я узнала, что правительство России нанимало
The Russian government has been involved in an operation to steal U.S. Navy secrets.
Правительство России было вовлечено в операцию, чтобы украсть секреты ВМС США.
The original gate is back in Colorado, leased from the Russian government.
А первоначальные Врата правительство России дало нам в пользование и они вернулись в гору Шайенн.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test