Traducción para "running are" a ruso
Ejemplos de traducción
a) Running for a cause - "Running for the Drylands"
a) соревнования по бегу под девизом "Забег в защиту засушливых районов",
Because of a disability resulting from a fall, he held his right hip as he was running.
Повредив при падении правую ногу, он держался на бегу за правое бедро.
Hobbies History, tennis and long-distance running (10 marathon events 1990-1999).
Хобби: история, теннис и бег на длинные дистанции (участие в десяти марафонах, 1990 - 1999 годы).
This includes sporting in sports associations, exercising in fitness centres and `unorganised' sport (e.g. solo running or cycling)
В это число входят занятия в спортивных клубах, тренировки в фитнес-центрах и "неорганизованный" спорт (например, бег или езда на велосипеде в
New Zealand women's teams lead by example on the international stage, winning world championships in rugby, cricket and mountain running.
Команды новозеландских женщин воодушевляют примеры выступлений на международных соревнованиях, когда были завоеваны звания чемпионов мира по регби, крикету и бегу в горах.
Countries' absolute scores can improve, but their relative rankings may still slip (the case of "running to stand still") in relation to other countries.
Страна может улучшить свои абсолютные показатели, но в сравнении с другими странами ее относительные показатели могут продолжать ползти вниз ("бег на месте").
As for the sports preferences of women and men, there are very many similarities: cycling, walking, running and swimming are popular among men and among women.
Если говорить о видах спорта, предпочитаемых мужчинами и женщинами, то здесь есть очень много общего: езда на велосипеде, ходьба, бег и плавание пользуются популярностью и у мужчин, и у женщин.
Sports activities such as running, cycling, swimming and aerobics are essential for obesity control and weight management and need to be continuously encouraged.
Занятия спортом, включая бег, катание на велосипедах, плавание и аэробику, имеют огромное значение для профилактики ожирения и контроля за весом, и поэтому их необходимо последовательно поощрять.
We believe that in order to move ahead, we should proceed gradually rather than running in place in order to prevent the United Nations from “missing the boat” in our rapidly changing world.
Мы полагаем, что для продвижения вперед следует действовать постепенно, а не заниматься "бегом на месте", с тем чтобы Организация Объединенных Наций не оказалась безнадежно отставшей в нашем быстро меняющемся мире.
The social class wishing to pursue ecotourism and open-air sports, as pilot areas will make available suitable sites and environments for camping, running, walking and strolling;
6. Социальные группы, желающие заниматься экотуризмом и спортом на открытом воздухе, так как в экспериментальных районах будут созданы подходящие площадки и условия для туристических походов, бега, ходьбы и пеших прогулок.
You're not on the run, are you?
Ты же не в бегах, да?
Look at the two of you, you're not going to go on the run, are you?
Взгляните на вас двоих, вы же не хотите провести жизнь в бегах?
If we have your prints and hair on the scene and you're on the run, are you guilty?
Если на месте преступления твои отпечатки пальцев и волосы, и ты в бегах, ты виновен?
So I was running after him, shouting my head off;
И бегу этта я за ним, а сам кричу благим матом;
Run along and smouch the knives-three of them.» So I done it.
Беги доставай ножи – три штуки! И я побежал.
It didn’t come… he kept on running… he opened his eyes.
Удара не произошло, и он, замедляя бег, открыл глаза.
Before Harry could make a move, however, he heard running footsteps.
Однако прежде чем Гарри успел сделать хоть шаг, он услышал, как кто-то бегом приближается к ним.
Some guy from way downstairs came running all the way up and said, “Hey! You play drums!”
Вдруг по лестнице бегом слетает какой-то малый и говорит мне: «О! Так вы играете на барабанах!».
But they had not gone very far before Pippin came running back, followed by Merry. They both looked terrified.
Но прошествовали они недалеко: Пин вернулся бегом, а за ним и Мерри, оба насмерть перепуганные.
It's obvious, ob-vi-ous that something's not right here!” the young man cried hotly, and went running down the stairs.
Тут очевидно, оч-че-в-видно что-то не так! — горячо вскричал молодой человек и бегом пустился вниз по лестнице.
Ron came running towards him, beaming all over his face and slopping Butterbeer down his front from the goblet he was clutching.
Рон, сияя и обливаясь сливочным пивом, бросился к нему бегом с кубком в руке.
“And I will carry on jumping on them,” yelled Arthur, still running, “until I get blisters, or I can think of anything even more unpleasant to do, and then…”
– И я буду прыгать, – упорствовал Артур на бегу, – пока у меня мозоли не появятся, и я… я еще что-нибудь похуже придумаю, а потом…
She's bleeding! Oh, Lord!” Sonya cried out, bending over her. Everyone came running, everyone crowded around.
Она споткнулась на всем бегу и упала. — Разбилась в кровь! О господи! — вскрикнула Соня, наклоняясь над ней. Все сбежались, все затеснились кругом.
Either the engine is running;
двигатель работает;
Some of the centres are run in the evenings to cater for working adults.
Некоторые из этих центров работают по вечерам и предназначены для работающих.
air intakes of running engines;
- воздухозаборным отверстиям работающих двигателей;
Moreover, time is running out.
Кроме того, время работает против нас.
a. Cleaning of moving machinery and running motors.
а. обслуживание работающих моторов и оборудования;
3.2.4.5. Engine running, operate clutch.
3.2.4.5 Манипуляции сцеплением при работающем двигателе.
The Central Bank of Somalia is up and running.
Центральный банк Сомали учрежден и работает.
Access to running water was scant or intermittent.
Система водоснабжения работала в ограниченном режиме или с перебоями.
The nuclear power plants in operation have been running well.
Действующие атомные электростанции работают хорошо.
This function is actually a process that is running all the time while the AI-IP client is running.
Данная функция фактически является процессом, задействованным все время, пока работает клиент АИ-МП.
The guy’s wife and his sister, who were now running the place, were not entirely pleased with it; they wanted the girls to see it.
Жене хозяина и его сестре, которые теперь управляли заведением, картина понравилась не так чтобы очень, и они решили продемонстрировать ее работавшим у них девушкам.
There's one dragline outfit that came in with the first team of Imperial ecologists, though, and it's still running . although I don't know how .
А вот есть один драглайновый агрегат, доставленный сюда первой командой имперских экологов, который все еще работает… хотя я и не понимаю, как это возможно.
Your planet and people have formed the matrix of an organic computer running a ten-million-year research programme… “Let me tell you the whole story.
Ваша планета и люди, обитавшие на ней, были частью матрицы органического компьютера, на котором работала десятимиллионолетняя исследовательская программа… Позвольте мне рассказать вам всю историю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test