Ejemplos de traducción
sustantivo
Lateral run-out friction surface
Боковой износ фрикционной поверхности
(b) Friction surface run out;
b) износ фрикционной поверхности;
Radial run-out friction surface
Радиальный износ фрикционной поверхности
(a) Maximum radial run-out: 0.5 mm;
а) максимальный радиальный износ: 0,5 мм;
Run-out shall meet the following criteria:
Износ должен отвечать следующим критериям:
(b) maximum lateral run-out: 0.5 mm
b) максимальный боковой износ: 0,5 мм.
I was going to ask if I could borrow some clothes, because I've run out!
Я собирался спросить, можно ли позаимствовать какую-нибудь одежду, потому что я все износил!
sustantivo
The English version having run out of stock, a new edition is under preparation.
В связи с исчерпанием запаса экземпляров издания на английском языке готовится итоговый выпуск.
sustantivo
49. Where people's basic needs have now been met, consumption has run out of control, through being seen as always a good thing.
49. После удовлетворения основных потребностей потребление выходит из-под контроля, хотя это рассматривается как положительное явление.
When such a crisis hits, exchange rates tend to run out of control and central banks attempt to stabilize the situation by increasing interest rates, a procyclical policy that ends up causing further damage to the real economy.
После возникновения такого кризиса валютные курсы обычно выходят из-под контроля, и центральные банки предпринимают попытки стабилизировать положение, повышая уровень процентных ставок, т.е. проводя проциклическую политику, которая в конечном счете наносит дополнительный ущерб реальному сектору.
Therefore "even though some video surveillance systems run out the reactor core and inlets/outlets for nuclear material flow channels in the experimental NPP (KDE) and ion exchange process and other main processes in the radiochemical laboratory (KDF) are fully frozen by containment and surveillance systems of IAEA."
Таким образом, "даже несмотря на то, что некоторые видеосистемы наблюдения вырабатывают свой ресурс, активная зона реактора и входы/выходы каналов потока ядерного материала на экспериментальной атомной станции (KDE) и ионообменный процесс, а также другие основные процессы в радиохимической лаборатории (KDF) полностью блокированы системами сохранения и наблюдения МАГАТЭ".
5. By comparison, operations in 1997 were simpler: defendants in each case never exceeded two, the number of witnesses was limited by the fact that only prosecutorial arguments were heard during the year, the number and types of detainees became less homogenous during 1997 but was still manageable and the defence lawyers, though growing in number, did not emerge as an area of significant activity with the clear potential for related costs running out of control.
5. Деятельность же в 1997 году была не столь сложной: число подсудимых по каждому делу никогда не превышало двух человек; число свидетелей было ограниченным, поскольку в течение года заслушивались лишь выступления обвинения; изменилось число лиц, содержащихся под стражей, и их состав в 1997 году стал менее однородным, но с этими проблемами все же удавалось справляться; а работа защитников, несмотря на рост их численности, не приобрела характера полномасштабной деятельности, расходы на которую реально могли бы угрожать выходом из-под контроля.
Time's running out, Sam.
Время выходит, Сэм.
Running out of time, boss.
Время выходит, босс.
We're running out of time.
Наше время выходит.
Kirk, the time runs out.
Кирк, ваше время выходит.
You're running out of time.
У вас выходит время.
But I'm running out of time!
Но время выходит!
Lieutenant, we're running out of time.
Лейтенант, время выходит.
We're running out of options.
У нас нет иного выхода.
Time's running out for you, spencer.
Твое время выходит, Спенсер.
She's running out of room.
Она выходит на прямую. Прыгает, и...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test