Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- Rules 82-83, Rules 22-26, Rule 62, various others
- Правила 82-83, правила 22-26, правило 62, различные другие правила
Having regard to paragraph 3 of rule 4 and to rule 13 of the rules of procedure,
учитывая пункт 3 правила 4 и правило 13 правил процедуры,
Finally they promulgated a rule: No Women in the Men’s Dormitory!
И наконец обнародует правило: «Женщины в мужское общежитие не допускаются»!
Now, as a rule, we aren’t supposed to mention censorship.
Надо сказать, что, как правило, о цензуре нам упоминать не полагалось.
Their leader said he ruled a sietch of two thousand hearths.
Их вождь сказал, что правит сиетчем в две тысячи очагов, или семей.
There is truth in these words, but I ask myself: "Who are the rabble and who are the ruled?"
Да, в его словах есть правда. Но, спрашиваю я себя, кто есть толпа – и кем правят?
"It is the amtal rule," Stilgar said. "Jamis is demanding the right to test your part in the legend."
– Правило амталь, – пожал тот плечами. – Джамис настаивает на своем праве проверить вас – те ли вы, о которых говорит легенда…
"Listen to my nephew," the Baron said. "He aspires to rule my Barony, yet he cannot rule himself."
– А, вы только поглядите на моего драгоценного племянничка, – поднял брови барон. – Мечтает править моим баронством, а сам до сих пор не научился управлять даже собой.
Even if there is only one possible unified theory, it is just a set of rules and equations.
Но даже если существует только одна полная объединенная теория, она есть не более чем набор правил и уравнений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test