Traducción para "route from to" a ruso
Ejemplos de traducción
E 38, extension of the route from Kyzylorda to Shymkent (Kazakhstan).
Е 38: удлинение маршрута от Кзыл-Орды до Чимкента (Казахстан).
E 002: Extension of the route from Mehgri (Armenia) to Sadarak (Azerbaijan).
Е 002: удлинение маршрута от Мегри (Армения) до Садарака (Азербайджан).
The main trafficking routes from Afghanistan into Tajikistan have been seriously disrupted.
Практически перекрыты основные маршруты обо-рота наркотиков из Афганистана в Таджикистан.
E 691: Extension of the route from Vale (Georgia) to Horasan (Turkey), linking with E 80.
Е 691: удлинение маршрута от Вале (Грузия) до Хорасана (Турция), соединяющееся с дорогой Е 80.
(5) In order to facilitate route planning by the shipmaster, all Fairway Information needed for a route from port of departure to port of destination may be presented on one page on demand by the user.
(5) Для того чтобы судоводителю легче было прокладывать маршрут, вся информация о фарватерах, необходимая для прокладывания маршрута от порта отправления до порта назначения, может быть представлена по требованию пользователя на одной странице.
Ultimately, the plan is to develop a single route from the port of Lianyugang, on the eastern coast of China, to the port of Hamburg in Germany.
В конечном итоге план состоит в том, чтобы сформировать единый маршрут от порта Ляньюньгань на восточном побережье Китая до порта Гамбург в Германии.
1. To take a decision, by announcement, urgently to open the Sarajevo airport for humanitarian flights, as well as to open the section of the blue route from Butmir to Dobrinja.
1. Принять решение и объявить о незамедлительном открытии аэропорта Сараево для полетов гуманитарного характера, а также об открытии участка "голубого" маршрута от Бутмира до Добрыни.
While Turkey did not oppose the development of other routes from the Black Sea coast, there were inherent risks in transporting oil through the Turkish Straits.
Хотя Турция не возражает против создания других маршрутов от берегов Черного моря, транспортировка нефти через Босфор и Дарданеллы сопряжена с неизбежными рисками.
Furthermore, there is a potential transit route from the Herat-Kandahar highway, by way of Farah, to Zahedan and Bandar Abbas in the Islamic Republic of Iran, which could be developed.
Кроме того, можно было бы разработать потенциальный транзитный маршрут от шоссейной дороги Герат-Кандагар через Фарах в направлении Захедана и Бандар Аббаса в Исламской Республике Иран.
The Government used this period to reinforce its troops, using the route from Kulyab through Khovaling to Tavildara.
Правительство воспользовалось этим периодом для усиления своих войск, используя для этого маршрут из Куляба через Ховалинг на Тавильдару.
The route from Sumbe through Kwanza Sul can now be used for humanitarian deliveries and to gain access to the quartering area at Andulo.
Теперь маршрут из Сумбе через южную Кванзу можно использовать для перевозки гуманитарных грузов и получения доступа к району расквартирования в Андуло.
Moreover, Captagon was being trafficked on a new route from the Syrian Arab Republic to Turkey and then on to the Middle East and Arabic countries.
Кроме того, появился новый маршрут незаконного оборота каптагона: из Сирийской Арабской Республики в Турцию и оттуда на Ближний Восток и в арабские страны.
This corridor shortens the sea route from Germany to Japan from 21,000 km and 28 days to 15,600 km and 13 days.
Этот коридор сокращает морской маршрут из Германии в Японию с 21 000 км и 28 дней до 15 600 км и 13 дней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test