Ejemplos de traducción
The main products of the new plant would be rolled steel and electricity.
Основной продукцией ЭМК будут стальной прокат и электроэнергия.
The Differdange factory was the only one in the world with the technical capacity to produce and roll this type of giant girder.
С технологической точки зрения завод в Дифферданже был единственным в мире предприятием, способным обеспечить отливку и прокат гигантских балок такого типа.
The past year's global roll-call of terror includes Luxor, Dar-es-Salaam, Nairobi, Omagh and many others.
В прошлом году волна террористических актов прокатилась по Луксору, Дар-эс-Саламу, Найроби, Оме и многим другим городам.
Dude, I got rolled by the fucking cast of Annie.
Чувак,я получилот проката гребаный броском Энни
Project implementation is expected to be rolled out in stages over a two-year period.
Ожидается, что осуществление проекта будет проходить поэтапно на протяжении двухгодичного периода.
It needs to be re-debated so that we automatically roll through this process at the beginning of each year.
И ее нужно переосмыслить, с тем чтобы в начале каждого года мы проходили этот процесс автоматически.
The design and roll-out of both policies was led by OHCHR, which oversees the monitoring of and reporting on their implementation.
Процессы разработки и принятия обоих документов проходили под руководством УВКПЧ, которое также осуществляет контроль за их реализацией и подготовкой соответствующей отчетности.
The uptake and national roll-out of these two interventions, in particular the latter, has been somewhat slower than expected.
Принятие решений об осуществлении этих двух видов мероприятий, а также выполнение этих решений на национальном уровне, в особенности в отношении второго из них, проходит несколько медленнее, чем предполагалось.
5. The first stage of the period for review of the special electoral roll, which ran from 1 to 8 March 2013, was officially launched on 28 February 2013.
5. Первый этап периода сверки специальных списков избирателей, который проходил с 1 по 8 марта 2013 года, был официально открыт 28 февраля 2013 года.
57. African celebrities, including Senegalese 2005 world music Grammy winner and UNICEF Goodwill Ambassador Youssou N'Dour, performed at the "Roll back malaria" concert in Dakar on 12 and 13 March 2005.
57. Африканские знаменитости, в том числе обладатель музыкальной премии <<Грэмми>> за 2005 год и посол доброй воли ЮНИСЕФ сенегалец Юссу Ндур, приняли 12 и 13 марта 2005 года участие в концерте в Дакаре, который проходил под лозунгом <<Победим малярию>>.
In the initial orientation of country team members provided to the 2003 and 2004 roll-out countries, UNICEF staff were involved in both the design of content and materials, as resource persons and as members of the country teams that were trained.
В рамках первоначальной ориентации членов страновых групп, проведенной в странах, составлявших ОАС/РПООНПР в 2003 и 2004 годах, сотрудники ЮНИСЕФ участвовали в подготовке формы и содержания материалов, а также в повышении квалификации специалистов и членов страновых групп, проходивших профессиональную подготовку.
The Special Representative told the Council that Afghan preparations for elections in 2014 were progressing well, including the adoption of two key laws, appointments to the two independent electoral management bodies and the roll-out of the district-level voter registration update.
Специальный представитель сообщил Совету, что подготовка Афганистана к выборам 2014 года проходит успешно и что, в частности, были приняты два ключевых закона, были объявлены назначения в два независимых органа по управлению избирательным процессом и была начата кампания по обновлению списков избирателей на уровне района.
55. Once results or consensus has been achieved, a successful roll out of the proposed solution is best achieved when stakeholders that have been involved in the process (and have comprised any of the groups mentioned above) are also used to champion and communicate the forthcoming changes to their constituents.
55. После того, как решение согласовано и консенсус достигнут, начинается практическая работа, которая проходит особенно успешно, когда участники процесса (относящиеся к любой из перечисленных выше групп) занимаются также пропагандой и популяризацией предстоящих изменений в своих кругах.
Watching the sea roll by
Смотрим как мимо проходит море...
As the days of the year roll by
День за днем проходит год,
And I bless that train as it rolls by.
И я благословляю этот поезд, когда он проходит мимо.
He rolls by, we'll hit him from here and over there.
Он проходит мимо, мы нападаем на него отсюда и отсюда.
...Or somebody's practicing their horn at night Or whatever second line or street parade rolls by - Without a fucking permit?
...или что кто-то на трубе ночью играет или, не знаю, что неофициальный парад проходит под окнами без сраного разрешения?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test