Traducción para "rinse" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
(b) rinse with distilled or demineralized water,
b) полоскание с помощью дистиллированной или обессоленной воды;
Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc.
Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п.
During the next phase, involving swelling of the face and fever, mouth rinses, administration of antibiotics and nutrients supplementation is essential.
На следующей стадии, характеризующейся появлением опухлости на лице и появлением температуры, важнейшую роль играют полоскания полости рта, прием антибиотиков и нутритивная поддержка.
In the early stage, when the gingiva is bleeding and has lesions, the onset of noma can be treated in a manner which is "simple, effective, low-cost" with disinfecting mouth rinses and daily food with vitamins.
На начальной стадии, когда десны начинают кровоточить и на них появляются язвы, для лечения номы могут использоваться "простые, эффективные и недорогие" методы лечения, заключающиеся в применении дезинфицирующих полосканий для ротовой полости, и ежедневное питание с содержанием витаминов.
The chair and the probing and the drilling and the rinsing.
Кресло и осмотр, и сверление, и полоскание.
Understood, my friend, but you can't keep me from rinsing.
Я понял тебя, друг, но удержать меня от полоскания ты не сможешь.
Which means, that while you were both sleeping this machine has already passed smoothly through the stages of pre-wash and main wash and is now completing the last rinse.
то означает, что пока вы оба спали машина легко прошла все стадии полоскани€ и основной стирки и теперь она проводит последнее полоскание.
- You say "rinse," but you'll probably take it to some fake game night and make mouthwash margaritas!
- Ты говоришь "полоскание", а сама возьмёшь его на фальшивый игровой вечер и будешь делать из него маргариты.
Bad enough I've come from that crap hole and no more than a rinse between me and swine fever, but now I have to cough up gazillions to Grandma Moses in there because none of us can prove this is a lousy scam?
Достаточно плохо, что я пришел из этой дерьмовой дыры и ничего кроме полоскания не отделяет меня от свиного гриппа, но теперь я еще должен выкашливать углекислый газ на бабушку Моисея из-за того что никто из нас не смог разоблачить паршивую аферу? !
verbo
Before connecting the tank cleaning machine, the supply hoses should be rinsed thoroughly with water.
Перед включением машины для мойки танков необходимо хорошо прополоскать подводящие трубопроводы водой.
verbo
But I was spitting out and rinsing like there was no tomorrow.
Но я сплевывал и полоскал как никогда.
He never brushed his teeth. He rinsed his mouth with tea.
Он никогда не чистил зубы - полоскал рот чаем.
Rinse off your dishes before you put them in the dishwasher.
Пэм, полоскай тарелки до того как помещаешь их в посудомоечную машину.
sustantivo
- eye rinsing liquida with a minimum total volume of 500 ml; and
- жидкость для промывания глаза минимальным общим объемом 500 мл; и
covering the area with soil and rinsing with large quantities of water.
Разливы параквата и его составов следует удалять путем засыпания участка разлива землей и промывания большим количеством воды.
The minimum volume of eye rinsing liquid should be determined and 500 ml is being proposed.
b) необходимо определить минимальный объем жидкости для промывания глаз, и в этой связи предлагается объем, равный 500 мл.
An additional rinse should be carried out with 5% sodium hydroxide solution which should remain in the container overnight.
Дополнительное промывание должно проводиться с использованием 5-процентного раствора гидроксида натрия, который должен оставаться в контейнере в течение ночи.
Rinse and repeat. Rinse and repeat. It's not what you think.
Очень помогает промывание, потом повторение промывание, потом повторение это не то, о чем вы думаете.
It is much more likely the B12 injections, the I.V. line, and the nasal rinse.
Это вероятно, 12 внутривенных инъекций и назальные промывания. – Расслабьтесь.
I keep trying to boost the regulator, but the rinse cycle is so weak because it's a piece of shit!
Я пытаюсь сдвинуть регулятор, но цикл промывания очень слабый. Потому что это кусок дерьма!
verbo
(b) After exposure to each fluid, the component is wiped off and rinsed with water;
b) После воздействия каждой жидкостью элемент оборудования протирают и промывают водой.
(b) After exposure to each chemical, the component is wiped off and rinsed with water;
b) После воздействия каждым химическим веществом элемент оборудования протирают и промывают водой.
(b) After exposure to each fluid, the component is wiped off and rinsed with water and examined.
b) После воздействия каждой жидкостью элемент оборудования протирают, промывают водой и осматривают.
You rinse your cargo tanks with nitrogen and evacuate the gases (last cargo: UN No. 1978, PROPANE).
Вы промываете грузовые танки азотом и отводите газы (последний груз № ООН 1978 ПРОПАН).
After finishing the test, the metal specimens shall be rinsed off and cleaned with a brush with synthetic or natural bristles (no metal).
После окончания испытания металлические образцы промываются и очищаются щеткой с синтетической или натуральной щетиной (неметаллической).
Eyes: First rinse with plenty of water for several minutes (remove contact lenses if easily possible), then take to a doctor.
Глаза: промывать большим количеством воды в течение нескольких минут (если не сложно, следует удалить контактные линзы), после чего пациента доставить к врачу.
Eyes should be rinsed with plenty of water for several minutes (remove contact lenses if easily possible), then take to a doctor.
Глаза следует в течение несколько минут обильно промывать водой (если не сложно, следует удалить контактные линзы), после чего пациента доставить к врачу.
Eyes - First rinse with plenty of water for several minutes (remove contact lenses if easily possible), then take to doctor.
При попадании в глаза - Обильно промывать водой в течение нескольких минут (удалить контактные линзы, если они легко снимаются), затем обратиться к врачу.
The glass wool pads are removed and the container surface is rinsed with water the final 10 cycles to specified final target pressure are conducted.
Прокладки из стекловолокна удаляют и поверхность резервуара промывают водой; проводят заключительные 10 циклов при указанном заданном конечном давлении.
Are you supposed to rinse it every time you brush?
А ты, должно быть, промываешь её, после каждой чистки зубов?
I-I bathed it in acid and rinsed it in saline.
Я окунала его в кислоту и промывала в солевом растворе.
- As it rots away, you empty the bag out and rinse it and pop it back in?
- В процессе гниения вынимаешь ее из сумки, и промываешь, и кладешь обратно?
Rinse your belly button 3 to 4 times a day with sea salt and warm water.
Промывай свой пупок 3-4 раза в день теплой водой с морской солью.
You rinse it in a mix of water and industrial cleaner, then you heat it up to burn off the liquid.
Промываешь их в воде с промышленным очистителем, затем выпариваешь до полного испарения жидкости.
D Rinse the hands with water for at least 15 minutes
D Вы ему споласкиваете руки водой в течение как минимум 15 минут.
B Rinse the hands with water for at least 15 minutes
B Споласкивать руки водой в течение не менее 15 минут.
You rinse the victim's hands with water for at least 15 minutes.
Вы споласкиваете водой руки пострадавшего в течение не менее 15 минут.
Would you please rinse your soda bottles out before discarding them into the recycling bins?
Не могли бы вы споласкивать бутылки от лимонада прежде чем их выбрасывать в баки?
you don't rinse it out because you forget because you're tired of being civilised and want to go to the pub.
Нет, не споласкиваешь потому что, забываешь, ты устал быть цивилизованным и хочешь пойти в паб.
sustantivo
(h) Triple rinsing of contaminated surfaces with a solvent such as kerosene to remove all residual DDT;
h) производить трехкратную промывку загрязненных поверхностей растворителем, например керосином, чтобы полностью удалить все остатки ДДТ;
(h) Triple rinsing of contaminated empty packaging materials (such as metal drums) with a solvent such as kerosene to remove all residual pesticide POPs so that the rinsed containers can be disposed of for recycling;
h) производить трёхкратную промывку загрязненной порожней упаковки (такой, как стальные бочки) растворителем, например керосином, чтобы полностью удалить с нее все остатки СОЗ-пестицидов и подготовить порожнюю тару к удалению или рециркуляции;
(h) Triple rinsing of contaminated surfaces with a solvent such as kerosene to remove all of the residual PCBs, PCTs or PBBs;
h) производить трёхкратную очистку загрязненных поверхностей растворителем, например, керосином, чтобы полностью удалить с них все остатки ПХД, ПХТ или ПБД;
No, you have to rinse off all the food or it gets over everything.
Нет, нет, нет. Тебе нужно смыть все остатки пищи иначе они будут повсюду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test