Traducción para "reward of" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It may be true that not many other rewards should be expected for politicians.
Возможно, это действительно так, поскольку вряд ли можно ожидать каких-либо других наград для политиков.
Today's decision is a reward for our efforts.
Сегодняшнее решение является наградой за наши усилия.
It is also our greatest responsibility and our finest reward.
Для нас это также первейшая обязанность и самая высокая награда.
The reward for taking on the challenges of globalization is to gain access to external markets.
Награда за принятие вызова глобализации -- выход на внешние рынки.
The prophet Mohammed is quoted as saying: "There is a reward in doing good to every living thing".
Пророк Мохаммед говорил: "За добро любому живому существу воздастся награда".
The Bureau has offered a reward for every illegal immigrant turned in to the Government.
Бюро объявило награду за каждого незаконного мигранта, который будет выдан правительству.
Several "war lords" were rewarded with military support as "anti-terrorists".
Некоторым <<военным баронам>> была оказана военная поддержка в награду за их <<антитеррористические>> усилия.
Ten cities had received a reward for their efforts towards environmental sustainability.
Десять городов были удостоены награды за усилия, направленные на обеспечение экологической устойчивости.
They should not be considered a reward, as they are an essential element in the process leading to trust, confidence and peace.
Их не следует рассматривать как награду, так как они являются неотъемлемым элементом, ведущим к доверию и миру.
Its abolition would reward criminals rather than putting the victim's rights first.
Ее отмена, отнюдь не ставя на первое место права жертвы, станет "наградой" для преступников.
The only thing you're not doing with him... you're not getting the reward of the applause.
Единственное, что ты не делаешь вместе с ним - ты не получаешь награду в виде аплодисментов.
And my reward of victory
А мне наградой за победу
A reward of $5,000 is offered.
Назначена награда в $5,000.
Witness thus the reward of dishonour.
Вы свидетели, какова награда за бесчестие.
Your reward of choice for a job well done.
Твоя награда за хорошую работу.
I will double the reward of 2,000 guineas.
Я удвою награду. Объявлю две тысячи гиней.
Not even for a reward of Pound2,000?
–ечь идет о награде в две тыс€чи фунтов?
I have authorized two rewards of $ 1,000 each.
Я назначил две награды в тысячу долларов каждая.
A reward of ten ryo for her capture.
{C:$00FFFF}"Награда за её поимку - 10 рё".
And because you want the reward of a charming husband.
И в награду получишь прекрасного мужа.
Here is the first payment of your reward!
– Вот тебе часть из твоей награды.
There's two hunderd dollars reward on him.
За него ведь полагается двести долларов награды.
now is the time for him to earn his Reward.
Настало время заработать свою награду.
“We’re gonna be rewarded,” said Crabbe.
— Хотим получить награду, — ответил Крэбб.
And he has been well rewarded, Frodo.
И за это, друг мой Фродо, была ему немалая награда.
Give me Harry Potter and you will be rewarded.
Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду.
So there's a reward out for him-three hundred dollars.
Так что за него обещают награду – триста долларов.
"I presume there was a reward offered for us," she said.
– Я полагаю, за наши головы назначена награда, – сказала она.
And one day I may reward you, I or those that remember me.
Будет тебе и награда – не от меня, так от тех, кто меня помнит.
I expect your father’ll reward us just for picking you up.”
Твой папашка нас еще наградит за то, что подобрали тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test