Traducción para "replacement" a ruso
Replacement
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Replacement programme for furniture will be postponed and the replacement programme for equipment will be considerably reduced.
Программа замены мебели будет отложена, а программа замены оборудования будет значительно сокращена.
Replacement and maintenance of dilapidated H/Cs: replacement of Aroub health centre
Замена и ремонт ветхих медицинских центров: замена медицинского центра в Арубе
Replacement of the President
Замена Председателя
Smallville Body and Fender. Replace windshield, replace side-panels.
Смоллвилльская СТО – замена лобового стекла, замена крыла.
Ah, Josh's replacement.
А, замена Джоша.
Paul Blankenship's replacement.
Замена Пола Бланкеншипа.
Were you replaced?
Тебе нашлась замена?
Ben's replacement arrived.
Приехала замена Бена.
I'm Gabriel's replacement.
Я замена Габриэля.
They're your replacements.
Они ваша замена.
Aortic valve replacement.
Замена аортального клапана.
Omaha's the replacement?
"Омаха" – это замена.
He's Harry's replacement.
Он - замена Харри.
I need a replacement." "Hawat?" "Hawat."
Так что мне нужна замена. – Хават? – Хават.
This shattering [Sprengung] of the former state power and its replacement by a new and truly democratic one is described in detail in the third section of The Civil War.
…«Этот взрыв (Sprengung) старой государственной власти и ее замена новою, поистине демократическою, подробно описаны в третьем отделе «Гражданской войны».
Doge looked stiff and solemn at this but Auntie Muriel drained her goblet and clicked her bony fingers at a passing waiter for a replacement.
Услышав это, Дож посерьезнел и помрачнел, а между тем тетушка Мюриэль осушила свой бокал и щелкнула костлявыми пальцами проходившему мимо официанту, требуя замены.
On the other hand, he stated that the "smashing" of the state machine was required by the interests of both the workers and the peasants, that it united them, that it placed before them the common task of removing the "parasite" and of replacing it by something new.
А с другой стороны, он констатировал, что «разбитие» государственной машины требуется интересами и рабочих и крестьян, объединяет их, ставит перед ними общую задачу устранения «паразита» и замены его чем-либо новым.
He kept putting off replacing Katie in the hope that she would return, but their opening match against Slytherin was looming, and he finally had to accept that she would not be back in time to play.
Гарри все откладывал поиски замены для Кэти в надежде на ее возвращение, но матч против команды слизеринцев, первый матч сезона, неумолимо приближался, и в конце концов Гарри пришлось смириться с мыслью, что Кэти не успеет вернуться до игры.
their circular path through diametrically opposed metamorphoses, so too the velocity of circulation of money is merely a reflection of the rapidity with which commodities change their forms, the continuous interlocking of the series of metamorphoses, the hurried nature of society’s metabolic process, the quick disappearance of commodities from the sphere of circulation, and their equally quick replacement by fresh commodities.
их кругооборот путем противоположных метаморфозов, то в скорости обращения денег проявляется скорость смены форм товаров, непрерывное переплетение одного ряда метаморфозов с другими, стремительность этого обмена веществ, быстрое исчезновение товаров из сферы обращения и столь же быстрая замена их новыми товарами.
Marx, referring to the example of the Commune, showed that under socialism functionaries will cease to be "bureaucrats", to be "officials", they will cease to be so in proportion as - in addition to the principle of election of officials - the principle of recall at any time is also introduced, as salaries are reduced to the level of the wages of the average workman, and as parliamentary institutions are replaced by "working bodies, executive and legislative at the same time".
Именно на примере Коммуны Маркс показал, что при социализме должностные лица перестают быть «бюрократами», быть «чиновниками», перестают по мере введения, кроме выборности, еще сменяемости в любое время, да еще сведения платы к среднему рабочему уровню, да еще замены парламентарных учреждений «работающими, т. е. издающими законы и проводящими их в жизнь».
3. Replacement cost (what it would cost to replace the good/service)
3. Расходы на замещение (стоимость замещения благ или услуг)
Replacement of the Chairman
Замещение Председателя
3. Replacement cost (what it would cost to
3. Расходы на замещение (стоимость замещения
Replacement: there is no requirement for the employer to recruit a replacement for a person who takes parental leave.
Замещение: Работодатель не обязан нанимать лицо для замещения работника, находящегося в отпуске по уходу за детьми.
Income replacement ratios
Коэффициенты замещения дохода
REPLACEMENT METHODOLOGY . 80
ЗАМЕЩЕНИЯ ДОХОДА 90
The replacement cost approach involves actually estimating what it would cost to replace a good or service.
В действительности подход, учитывающий расходы на замещение, предусматривает оценку расходов на замещение благ или услуг.
Do not use replacement costs
Не включать стоимость замещения
Capital additions/replacements
Пополнение/замещение основного капитала
THE INCOME REPLACEMENT METHODOLOGY
ПРИМЕНЕНИЯ МЕТОДОЛОГИИ ЗАМЕЩЕНИЯ ДОХОДА
It's replacing an enzyme.
Для замещения ферментов.
Owen, they're talking about replacing you.
Оуэн, речь идет о твоем замещении.
As for Stu and Stephie's fear of being replaced,
А по поводу страха Стю и Стефи быть замещенными,
Um, I had scheduled a knee arthroscopy and a hip replacement.
Я планировал коленную артроскопию и замещение тазобедренного сустава.
Esperanza is accused of replacing the funds by cocaine smuggling.
Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
The pain will subside as soon as the promethium finishes replacing the tissue.
Боль спадет, как только прометий закончит замещение поврежденных тканей.
I've sent a test down to confirm; when it comes back you should start Olive on immunoglobulin replacement.
Я послал тесты на подтверждение, когда они вернутся, ты сможешь начать иммуноглобулиновое замещение.
A... and if I got his endorsement, that would go a long way towards getting me named his replacement.
И если я заручусь его поддержкой, это приблизит меня к замещению его на должности.
And since the replacement tutor will only be a temporary measure, I thought I might approach the governors.
Так как замещение здесь будет лишь временной мерой, я подумала, что могла бы обратиться к властям.
When one commodity replaces another, the money commodity always sticks to the hands of some third person.23 Circulation sweats money from every pore.
Благодаря замещению одного товара другим к рукам третьего лица прилипает денежный товар.[88] Обращение непрерывно источает из себя денежный пот.
Initial measurements of important emerging ODS replacement substances, e.g., HFCs, have been made.
были выполнены первоначальные измерения важных новых заменителей ОРВ, например, ГФУ.
Lead replacement additives are sold to the end user.
Заменители свинцовых присадок продаются конечным пользователям.
The next most widely used replacement is R-407C.
Следующий наиболее широко используемый заменитель - Р-407C.
The replacement units shall be sourced from the holding account of the insurance provider.
Единицы-заменители поступают с текущего счета страховщика.
The price of the replacement item was the same or higher in 60% of the changes.
Цена на товар-заменитель была одинаковой или более высокой в 60% случаев изменений.
The role of HFO-1234yf as a replacement for HFC-134a was noted.
Была отмечена роль ГФО-1234yf в качестве заменителя ГФУ-134a.
This form requires that information be recorded on the old item as well as its replacement.
В данный формуляр заносится информация о старом товаре и его заменителе.
Potassium-containing additives may be used in Lead Replacement Petrol (LRP).
Бензин с заменителями свинца (БЗС) может содержать калийные присадки.
Interrupted project contract (Kuwait): Increased costs (replacement materials)
Прерванный контракт на осуществление проекта (Кувейт): Дополнительные расходы (материалы-заменители)
Lead replacement additives are sold in bottles to the end user at petrol stations.
Заменители свинцовых добавок продаются конечным пользователям в бутылках на заправочных станциях.
We get ourselves replacements.
Готов? Мы найдём себе заменителей.
The world's gonna need to replace meat.
Миру понадобится заменитель мяса.
The so-called milk replacer, right?
Так называемый заменитель молока, верно?
That "did" replacing "kill", is a pro-verb form.
"Сделал" заменитель глагола "убил".
Jackson Reproductive Replacement System, release 5.3.
Заменитель репродуктивной системы Джексона, модель 5.3.
They're not just any replacements.
- Ты только послушай. Мы найдём себе не просто заменителей.
- Hey. - Hi. Those hormone replacements for your mom... no, those are my mom's.
Те гормональные заменители для твоей мамы...
You're lucky I had my Memory Replacement to switch everyone's memory.
что у меня был заменитель памяти. Кон.
I'm not that stupid. I replaced everything with non-alcoholic lookalikes.
Я не настолько туп. Заменил на безалкогольные заменители.
In this replacement Earth, I've been given Africa to do.
А на этом заменителе Земли мне дали делать Африку.
sustantivo
Temporary replacement staff — hours vary
Подмена в различные часы
Unlawfully separating a child from parents, or replacing a child.
Незаконное разлучение ребенка с родителями или подмена ребенка
Supplement, not replace, national systems for monitoring conventional arms transfers.
дополнение национальных систем контроля за передачей обычных вооружений без их подмены.
We note that the document is not meant to replace the existing rolling text.
Мы принимаем к сведению, что этот документ не рассматривается в качестве подмены существующего переходящего текста.
72. The temporary trainee replacement scheme was reinstated for 2006 and 2007.
72. На 2006 и 2007 годы вновь была введена в действие схема временной стажерской подмены.
The problem must be addressed by the people of Burundi, assisted by the international community and not replaced by it.
Проблему должен решить сам народ Бурунди при содействии международного сообщества, при этом недопустима подмена его Организацией.
However, there is the danger that the noncore contribution would serve as just a way to replace the bilateral initiative.
Однако существует риск того, что взнос в неосновные ресурсы может использоваться лишь для подмены двусторонней инициативы.
To avoid the documents being replaced, the office of departure should stamp each page of the attached documents.
Во избежание подмены документов таможне места отправления следует штемпелевать каждую страницу прилагаемых документов.
Why would he need replacing?
С чего бы ему нужна подмена?
He's a con artist but replacing the plaque - that's the only worry here they are now you can see everything
- Я знаю, что он говорит. Он их охмуряет. Подмена пластин - только этого они и боятся.
Replacement items were procured keeping in view the changed operational requirement
Была произведена закупка имущества для пополнения запасов с учетом изменений в оперативных потребностях
77. Provision is made for the replenishment and replacement of quartermaster and general stores as follows:
77. Предусматриваются ассигнования на пополнение и замену следующих видов квартирмейстерского имущества и имущества общего назначения:
d/ Represents SDS shipments at replacement values to peacekeeping and political missions, thereby generating funds for replenishment.
d Средства на пополнение СЗМСР, полученные в результате передачи СЗМСР миссиям по поддержанию мира и политическим миссиям.
The budgets of receiving missions must provide for the purchase of replacement commodities as well as the cost of shipment from the provider to UNLB.
Бюджеты получающих имущество миссий должны предусматривать средства для закупки товаров для пополнения запасов, а также для покрытия расходов на их доставку от поставщика на БСООН.
(d) Composite rations and brick water valued at $322,000 were destroyed during the hostilities and had to be replaced;
d) в результате уничтожения в ходе боевых действий комплексных пайков и воды в упаковках на сумму 322 000 долл. США возникла необходимость в пополнении запасов;
I'm Private Wyman, replacement.
Я рядовой Вайман, пополнение.
The replacements are all like that.
Все пополнения такие.
I need replacements real bad.
Мне позарез нужно пополнение.
You're expecting replacements, of course.
- Конечно, ты ждешь пополнения.
Then they would need a replacement.
Им понадобилось бы пополнение.
One of the replacement intakes, sir.
Из пополнения состава, сэр.
You fellas the new replacements, huh?
Вы, ребята, новое пополнение, да?
An addition to our family is not a replacement.
Пополнение в семье не равно замене.
Apparently they're havin' truble finding replacements, so they're relying on their 88s to wipe us out.
У них явно проблемы с пополнением.
Fenner says you've got no replacements, so there you are.
Феннер говорит, ты не получишь пополнения, вот и все.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test