Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
There was therefore a need to renew existing technologies.
Поэтому необходимо обновить имеющиеся технологии.
We are here to renew our political will.
Сейчас мы собрались здесь для того, чтобы обновить эту нашу политическую волю.
Let it be renewed, better, more effective and more equitable.
Давайте обновим ее, сделаем ее более эффективной и более справедливой.
It is up to our generation now to renew it and regenerate it.
Теперь наше поколение должно обновить ее и наполнить ее новой энергией.
We need to renew and reinvigorate the United Nations.
Нам нужно обновить и активизировать Организацию Объединенных Наций.
We hope that we might still renew and reinvigorate the Register.
Мы надеемся, что у нас все же еще есть возможность обновить Регистр и вдохнуть в него новую жизнь.
This has helped considerably to renew the national stock of diagnostic equipment.
Эти мероприятия позволили значительно обновить парк диагностического оборудования.
It now seems to all that it must be renewed in order to respond to the great challenges of the present.
Сейчас всем кажется, что ее надо обновить, чтобы она откликалась на великие задачи настоящего.
We need to renew our commitment to a multilateral system of international relations.
Нам надо обновить свою приверженность многосторонней системе международных отношений.
Only a few people in the whole world could be saved; they were pure and chosen, destined to begin a new generation of people and a new life, to renew and purify the earth; but no one had seen these people anywhere, no one had heard their words or voices.
Спастись во всем мире могли только несколько человек, это были чистые и избранные, предназначенные начать новый род людей и новую жизнь, обновить и очистить землю, но никто и нигде не видал этих людей, никто не слыхал их слова и голоса.
They were all caught up in the need of their race to renew its scattered inheritance, to cross and mingle and infuse their bloodlines in a great new pooling of genes. And the race knew only one sure way for this—the ancient way, the tried and certain way that rolled over everything in its path: jihad.
Все они служили потребности расы обновить застоявшуюся кровь, освежить наследственность, смешать и переплести генетические линии в одном великом море… А для этого раса знала лишь один путь, древний, испытанный, надежный и сметающий все на своем пути. Джихад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test