Ejemplos de traducción
Amendments to the Labour Act treating issues related to age of admission to work were pending for consideration.
Находятся на рассмотрении поправки к Закону о труде, касающиеся проблем, связанных с возрастом приема на работу.
The risk of becoming a victim of ill-health and disease is related to age, sex and socio-economic status.
Опасность подорвать здоровье или заболеть какой-либо болезнью связана с возрастом, полом и социально-экономическим положением.
Scientific reports, studies and statements have to take consideration of issues related to age, gender, and life-situation.
Научные доклады, исследования и отчеты должны учитывать вопросы, связанные с возрастом, полом и жизненными обстоятельствами.
(h) Turkey, which eliminated discriminatory laws relating to age of marriage and decision-making within the household.
h) Турция, которая отменила дискриминационные законы, связанные с возрастом вступления в брак и принятием решений в семье.
- The choice will depend on building condition and suitability for modification, normally directly related to age and remaining economic life.
- Выбор будет зависеть от состояния здания и его пригодности для модификации, что обычно непосредственно связано с возрастом здания и оставшимся сроком службы.
The beneficiaries must meet some requirements related to age, marital status and availability of adequate resources of their own.
В отношении лиц, получающих пенсию и пособие, действует ряд требований, связанных с возрастом, семейным положением и наличием собственных достаточных средств к существованию.
A draft Law on Equal Opportunities would prohibit a broad range of discriminatory activities, including those relating to age and sexual orientation.
Проект закона о равных возможностях запрещает целый ряд дискриминационных действий, в том числе связанных с возрастом и сексуальной ориентацией.
These are not related to age, sex, and the ethnic and social origin of the children, but are mainly due to the uneven development of highly specialized services in the various regions of the country.
Они не связаны с возрастом, полом, этническим и социальным происхождением детей, а в основном обусловлены неравномерным развитием высокоспециализированных служб в различных регионах страны.
(d) Take measures to eliminate inequalities related to age, poverty, geographical location, language, ethnicity, religion and disability affecting women and girls in access to and participation in education at all levels;
d) принять меры по устранению неравенства, связанного с возрастом, нищетой, географическим положением, языком, этнической принадлежностью, религией и инвалидностью, которое оказывает влияние на доступ женщин и девочек к образованию на всех уровнях;
155. Article 4 of the Higher Education Act states that privileges and limitations related to age, race, nationality, ethnicity, gender, social origin, political views and religion are not allowed in higher education.
155. В статье 4 Закона о высшем образовании говорится, что в области высшего образования запрещены привилегии и ограничения, связанные с возрастом, расой, гражданством, этнической принадлежностью, полом, социальным происхождением, политическими взглядами и религией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test