Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
the national regulator (or the relevant regulator, i.e. local, regional, State),
- национальном регулирующем органе (или соответствующем регулирующем органе на местном, региональном, государственном уровнях);
Status in UNECE: Not regulated, externally symptomatic tubers are regulated as an external defect.
Статус в стандарте ЕЭК ООН: не регулируется, клубни с внешней симптоматикой регулируются по внешнему дефекту.
Regulation No. 67 regulates only safety issues.
Правила № 67 регулируют только вопросы безопасности.
It becomes plain that it is not the exchange of commodities which regulates the magnitude of their values, but rather the reverse, the magnitude of the value of commodities which regulates the proportion in which they exchange.
Становится очевидным, что не обмен регулирует величину стоимости товара, а наоборот, величина стоимости товара регулирует его меновые отношения.
Such are the unfortunate effects of all the regulations of the mercantile system!
Таковы несчастные последствия всех регулирующих мер меркантилистической системы!
The most fertile coal-mine, too, regulates the price of coals at all the other mines in its neighbourhood.
Наиболее богатая копь регулирует цену угля всех других копей в окрестности.
The proportion between capital and revenue, therefore, seems everywhere to regulate the proportion between industry and idleness.
Таким образом, соотношение между капиталом и доходом регулирует, по-видимому, повсюду соотношение между трудолюбием и праздностью.
It is this demand which regulates and determines the state of propagation in all the different countries of the world, in North America, in Europe, and in China;
Этот именно спрос регулирует и определяет размножение рода человеческого во всех решительно странах мира, в Северной Америке, в Европе и Китае;
When the same transactions are continually repeated between the same persons, the conditions of sale are regulated according to the conditions of production.
При частом повторении одних и тех же сделок между одними и теми же лицами условия продажи товаров регулируются условиями их производства.
Except in particular situations, therefore, the rent of corn land regulates in Europe that of all other cultivated land.
Поэтому, если не считать особых условий, рента с земли, обращенной под производство хлеба, регулирует в Европе ренту со всех других обрабатываемых земель.
They also regulate the dates for payments which have no direct connection with the circulation of commodities, such as taxes, rents and so on.
Этими сроками регулируются также и те платежи, которые не порождаются непосредственно товарным обращением, как, например налоги, ренты и т.
Nothing, however, can be more absurd than this whole doctrine of the balance of trade, upon which, not only these restraints, but almost all the other regulations of commerce are founded.
Ничего не может быть нелепее всей этой теории торгового баланса, на которой основаны не только эти ограничения, но почти все другие меры, регулирующие торговлю.
the value even of the present worn and defaced silver coin being regulated by the value of the excellent gold coin for which it can be changed.
ибо стоимость даже нынешней стертой и обрезанной серебряной монеты регулируется стоимостью вполне хорошей золотой монеты, на которую она может быть обменена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test