Traducción para "regarded were" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
He believed that that constituted censorship, and asked whether the criteria for police intervention in that regard were national.
Он считает, что это цензура и интересуется, носят ли критерии такого вмешательства полиции национальный характер.
France itself took a firm position in favour of substantially increasing the Centre's funding and feared that the Secretariat's proposals in that regard were not adequate.
Делегация Франции со своей стороны четко высказывается за существенное увеличение объема ресурсов Центра и считает, что показатели, заложенные в предложении Секретариата по этому вопросу, являются недостаточными.
25. Judging from the information on the implementation of article 4 of the Convention, the few provisions adopted in that regard were insufficient considering the vast scope of the article.
25. Рассмотрев информацию, касающуюся применения статьи 4 Конвенции, г−н€Валенсия Родригес считает недостаточными те несколько мер, которые были приняты в этом отношении, учитывая широкую сферу применения статьи.
18. Mr. ŠMEJKAL (Czech Republic) said that existing agreements must not be affected by the future convention, and that the proposals submitted by Switzerland and France in that regard were a step in the right direction, and also had the virtue of covering the interpretation of those agreements.
18. Г-н ШМЕЙКАЛЬ (Чешская Республика) считает, что существующие соглашения не должны затрагиваться будущей конвенцией и что предложения, представленные Швейцарией и Францией, имеют в этой связи правильную направленность и обладают к тому же тем достоинством, что в них предусматривается толкование этих соглашений.
Both the positive and negative roles of the media in this regard were highlighted.
В этой связи подробно рассматривалась как позитивная, так и негативная роль средств массовой информации.
3. During the reporting period, the continuing difficulties being experienced in this regard were addressed by several knowledgeable observers.
3. В течение рассматриваемого периода некоторые хорошо осведомленные наблюдатели рассматривали вопрос о трудностях, которые по-прежнему возникают в этой связи.
The proposals made by the Panel of Eminent Persons in this regard were welcomed, and should be seen together with inputs from other development partners and civil society.
Она приветствует предложения, выдвинутые в этой связи Группой видных деятелей, и полагает, что их следует рассматривать в комплексе с материалами, представленными другими партнерами по развитию и гражданским обществом.
Expressing support for the remarks made by the representative of France, he noted that France was a leader in the successful use of conciliation before insolvency and its statutes in that regard were a potential model for other countries.
Поддерживая замечания представителя Франции, он хотел бы отметить, что Франция является лидером в деле успешного использования согласительной про-цедуры до начала производства по делам о несос-тоятельности и ее законы в этой области можно рассматривать как образец для других стран.
The State party put forward that the pertinent dates for the Committee to consider in this regard were 19 February 1999 and 4 June 2002 -- both dates being prior to the entry into force of the Protocol for the Netherlands.
Государство-участник сообщило, что соответствующими датами, которые Комитету надо рассматривать в этой связи, являлись 19 февраля 1999 года и 4 июня 2002 года, т.е. даты, которые предшествовали вступлению Протокола в силу в Нидерландах.
Developments in this regard were the subject of a briefing organized by the President of the General Assembly in conjunction with the President of the Council at the end of 2000, which also addressed arrangements for harmonizing this initiative and the dot.force launched by the G-8.
События в этой области рассматривались на брифинге, организованном в конце 2000 года Председателем Генеральной Ассамблеи совместно с Председателем Совета, на котором был также затронут вопрос о механизмах согласования мероприятий в рамках этой инициативы и работы Целевой группы по сетевым технологиям, учрежденным <<Группой 8ми>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test