Traducción para "reality of" a ruso
Ejemplos de traducción
The realities confronting us today may still be the realities of tomorrow, and they are formidable.
Реальность, которую мы видим перед собой сегодня, может оказаться и реальностью завтрашнего дня, и она ужасна.
The geopolitical realities of today might not necessarily be the geopolitical realities of tomorrow.
Геополитические реальности сегодняшнего дня необязательно могут быть геополитическими реальностями дня завтрашнего.
Today it is a reality.
Сегодня это реальность.
Second — reality.
Во-вторых, реальность.
That is the reality of the matter.
Вот в чем заключается реальность.
But what is the reality?
Но какова реальность?
We acknowledge that reality.
И мы признаем эту реальность.
That was a political reality.
Такова политическая реальность.
This is the reality of things.
Такова реальность жизни.
That was now a reality.
Теперь это стало реальностью.
This the reality of our situation.
Это реальность нашей ситуации
That's the reality of things here.
Такова реальность вещей здесь.
That's just the reality of the situation.
Это просто реальность положения.
That's just the reality of the business.
Такова реальность этого бизнеса.
It's a reality of life in Israel.
Это реальность израильской жизни.
But it's the reality of this.
Но такова реальность всего этого.
But the reality of it is commitment.
Но в реальности - это обязательство.
The reality of your company's even better.
Реальность Вашей компании даже лучше.
Because that's the reality of Palmer's Syndrome.
Такова реальность при синдроме Палмера.
The harsh reality of life at Grams'.
Суровая реальность жизни с бабушкой.
I had considerable discussion with the various people there about the reality of experiences.
Я помногу разговаривал с самыми разными людьми о реальности переживаемого в таких опытах.
Used to images sharp as reality, Harry was disconcerted by the change.
Гарри привык к отчетливым, как сама реальность, картинкам, и перемена сбивала его с толку.
Bits of solid reality began to dip through the dream state into his awareness.
Кусочки реальности начали проникать сквозь сон в его разум.
She said the mystery of life isn't a problem to solve, but a reality to experience.
Сказала, что таинство жизни – это не проблема, подлежащая решению, а только испытываемая реальность.
But there are nevertheless a lot of experiences by a lot of people who believe there’s reality in hallucinations.
И тем не менее существует масса людей, ставящих массу опытов и верящих, что галлюцинациям присуща собственная реальность.
Let us bear in mind this truly valuable admission of Mach’s that the current widespread physical notions regard matter as the immediate reality, and that only one variety of this reality (organic matter) possesses the well-defined property of sensation.
Запомним хорошенько это поистине ценное признание Маха, что обычные и широко распространенные физические представления считают материю непосредственной реальностью, причем лишь одна разновидность этой реальности (органическая материя) обладает ясно выраженным свойством ощущать…
the equal reality of everything presented, both “self” and environment, without inserting the external world into the human brain.
А я-де защищаю «наивный реализм», одинаковую реальность всего данного, и «Я» и среды, не вкладывая внешнего мира в мозг человека.
He argues that thought is as genuine a form of experience as sense-perception, and so in the end falls back on the time-worn argument of subjective idealism, that thought and reality are inseparable, because reality can only be conceived in thought, and thought involves the presence of the thinker.
Авенариус рассуждает, что мысль есть столь же истинная (настоящая, genuine) форма опыта, как и чувственное восприятие, а таким образом он приходит назад к старому истасканному (time-worn) аргументу субъективного идеализма, именно, что мысль и реальность неотделимы, потому что реальность может быть воспринята только в мысли, а мысль предполагает существование того, кто мыслит.
It had been meeting once a week to discuss a new chapter out of Process and Reality–some guy would give a report on it and then there would be a discussion.
Раз в неделю они сходились, чтобы обсудить очередную главу «Процесса и реальности» — один из них читал по ней доклад, потом начиналась дискуссия.
When I sat with the philosophers I listened to them discuss very seriously a book called Process and Reality by Whitehead.
Я пересел к философам и услышал, как они обсуждают весьма серьезную, написанную Уайтхедом[1] книгу под названием «Процесс и реальность».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test