Traducción para "razors" a ruso
Razors
sustantivo
Razors
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Deodorant and razors are furnished upon request.
По запросу присылаются дезодоранты и бритвы.
Augusto Soares and Joao Soares reportedly received razor cuts to their bodies during interrogation.
Аугушту Суаришу и Жоао Суаришу, как сообщается, во время допроса были нанесены порезы бритвой.
During interrogation by police officers, he was reportedly shown sticks, razor blades and pins.
Сообщалось, что в ходе допроса, проводившегося сотрудниками полиции, ему угрожали возможными пытками с применением дубинок, лезвий бритвы и булавок.
He then spent two years in prison, where he was handcuffed and blindfolded and was "ill-treated with a razor blade".
Он провел два года в тюрьме, где его заковывали в наручники и завязывали глаза и подвергали жестокому обращению "с использованием лезвия бритвы"а.
Moreover, a large number of boys and male adolescents in the area had the letters "RUF" engraved across their chests with razor blades.
Кроме того, на груди у значительного числа мальчиков и юношей в этом районе лезвиями бритв были вырезаны буквы "RUF".
Seven soldiers gave individually recorded testimony that they had received new uniforms with Rwandan flags on the shoulder, and that they had to remove the flag with a razor.
Семь бойцов по отдельности дали запротоколированные свидетельские показания в отношении того, что они получили новую форму с руандийским флагом на плече и что им пришлось срезать этот флаг бритвой.
The methods ranged from beating with iron bars to razor-slicing to rape to electric shock to forcing Timorese to swallow the crucifixes they wore around their necks.
При этом использовались различные методы: тиморцев избивали железными прутами и полосовали бритвами, насиловали, пропускали по их телу электрический ток и заставляли глотать нательные кресты.
A surface of 20 mm x 20 mm in area of the coating of a lens shall be cut with a razor blade or a needle into a grid of squares approximately 2 mm x 2 mm.
На поверхности покрытия рассеивателя размером 20х20 мм при помощи лезвия бритвы или иглы вырезается сетка из квадратов размером приблизительно 2х2 мм.
However, while the State claimed that "he had committed suicide with a razor blade", the author of the communication claimed that he had been killed by the military through mistreatment and torture.
Однако, хотя государство утверждает, что <<он совершил самоубийство при помощи лезвия бритвы>>, автор сообщения утверждает, что Уго скончался в результате плохого обращения с ним военнослужащими и пыток.
A surface of 20 mm x 20 mm in area of the coating of a lens shall be grated with a razor blade or a needle into a grid of squares approximately 2 mm x 2 mm.
На поверхности покрытия рассеивателя размером 20 мм х 20 мм при помощи лезвия бритвы или иглы нарезают сетку из квадратов размером примерно 2 мм х 2 мм.
Ockham's... razor.
Это же бритва Окамма.
So are razors.
Как и бритвы.
Razor-sharp. Right.
Острое как бритва.
- Might've hurt Razor.
Наверное, Бритве больно.
They're razor-like.
Острые как бритва!
Needed a razor.
Нужна была бритва.
- Razor is cut.
У Бритвы рана!
Razor backpedals woozily.
Бритва отходит назад.
Razor and Blade?
Бритва и Лезвие?
Ladies razor blades.
Бритва для женщин.
You are thinking of the razor, eh? Ha, ha, ha!
Про бритву-то помнишь, хе-хе!
Buckbeak had flown at Snape, who staggered backward as the razor-sharp claws slashed at him.
Клювокрыл напал на Снегга, тот отшатнулся от нацеленных на него острых как бритвы когтей.
He clicked his razor-sharp beak at their approach and turned his huge head toward them.
Когда друзья подошли ближе, он защелкал острым как бритва клювом и повернул к ним огромную голову
I am convinced that in some box he has a razor hidden, tied round with silk, just like the one that Moscow murderer had.
Я уверена, что у него в ящике спрятана бритва, обмотанная шелком, как и у того, московского убийцы;
Has a precise way of speaking—clipped off, no fuzzy edges—razor-apt." And the Duke, behind them, had said: "Scientist type."
Разговаривает очень четко – никаких неопределенностей, каждая фраза словно бритвой отрезана. И герцог, стоя позади, добавил: – Типичный ученый.
And yet it would seem he had already concluded the whole analysis, in terms of a moral resolution of the question: his casuistry was sharp as a razor, and he no longer found any conscious objections.
А между тем, казалось бы, весь анализ, в смысле нравственного разрешения вопроса, был уже им покончен: казуистика его выточилась, как бритва, и сам в себе он уже не находил сознательных возражений.
A vast, low slung, hairy body and a tangle of black legs; a gleam of many eyes and a pair of razor sharp pincers—Riddle raised his wand again, but he was too late.
Огромное, приземистое, мохнатое тело, неразбериха бесчисленных черных ног, мерцание множества глаз и пара острых как бритвы жвал. Реддл снова поднял волшебную палочку, но опоздал.
But when it came to the question of whether or not to shave his stubble (Praskovya Pavlovna had excellent razors, still preserved from the late Mr. Zarnitsyn), the question was resolved, even with a vengeance, in the negative: “Let it stay as it is!
Когда же дошло до вопроса: брить ли свою щетину иль нет (у Прасковьи Павловны имелись отличные бритвы, сохранившиеся еще после покойного господина Зарницына), то вопрос с ожесточением даже был решен отрицательно: «Пусть так и остается!
He decided just to drop the first one he caught over the hedge, but the gnome, sensing weakness, sank its razor sharp teeth into Harry’s finger and he had a hard job shaking it off—until—
Своего первого гнома он решил перебросить через изгородь без раскрутки. Но тот, почуяв слабину новоявленного гонителя гномов, изловчился впиться острыми как бритва зубами в палец Гарри.
More clearly than he could make out anything around him, he saw a towering building, a grim fortress, jet-black and forbidding: Voldemort’s thoughts had suddenly become razor-sharp again;
Он вдруг увидел, куда яснее всего окружающего, громадную мрачную крепость, черную и зловещую. Мысли Волан-де-Морта были острее бритвы: он скользил по воздуху к огромному зданию, упиваясь близостью цели.
45. Another report received by the Special Rapporteur on Combinado Sur de Matanzas prison states that soap, toothpaste and razor blades have not been distributed for over five months.
45. В другом полученном Специальным докладчиком сообщении о положении в тюрьме Комбинадо-Сур-де-Матансас говорится, что уже более пяти месяцев заключенные не получают мыла, зубной пасты и станков для бритья.
Any kind of razor blades, please
Мне, пожалуйста, какие-нибудь лезвия для бритья.
A good razor shave is like a vacation to me.
Хороший сеанс бритья для меня - настоящий отдых.
Perhaps he wants to borrow the price of a razor.
Может, он не знает, сколько стоит бритье?
Against the grain causes in-grown hairs and razor burn.
Бритье против роста вызывает вросшие волоски и порезы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test