Traducción para "quite good" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Most of the seminar programmes seemed to be quite good, but unless the right audiences of the right size were ensured, the resources were squandered.
Большинство программ семинаров разработаны на вполне хорошем уровне, однако, если не будет обеспечена соответствующая и достаточно широкая аудитория, средства будут потрачены впустую.
The quality (completeness, consistency, etc) of the final national replies is generally quite good, and the information received from countries is fairly well documented.
Качество (полнота; согласованность и т.д.) окончательных национальных ответов является в целом удовлетворительным, при этом информация, полученная от стран, достаточно документирована.
The relationship between UNDP and the World Bank was quite good, including through work in the follow-up to international conferences and the Special Initiative for Africa.
Взаимоотношения между ПРООН и Всемирным банком являются достаточно хорошими и предусматривают деятельность в рамках мероприятий, проводимых по итогам международных конференций, и Специальной инициативы по Африке.
The resulting model is still quite good according to the adjusted R2 (.7489), but seven of the parameter estimates that are significant in the "final" model are no longer significant.
Полученная в результате модель все еще достаточно хороша по критерию скорректированного R2 (0,7489), однако семь из оценок параметров, значимых в "окончательной" модели, перестали быть значимыми.
Follow-up research on certain programmes showed quite good results, however, and a programme for sexual offenders had clearly reduced recidivism.
Однако последующий анализ отдельных программ свидетельствует о достаточно хороших результатах, а программа для лиц, совершивших половые преступления, вполне очевидно привела к сокращению рецидивов.
The conclusions are that for crude oil and natural gas the PRODCOM classification is much more detailed than CPC, while there is quite good accordance between HS and CPC.
Он пришел к выводу, что используемая в ПРОДКОМ классификация сырой нефти и природного газа гораздо более детализирована, чем в КОП, а классификации ГС и КОП достаточно близки.
The EBRD, in its 2006 transition report, stated that there has been significant progress in the reform of energy pricing, and gave quite good marks to all transition economies in price liberalization.
В докладе ЕБРР по вопросам переходного периода (2006 г.) говорится, что достигнут значительный прогресс в деле реформирования ценообразования на энергоносители, и даны достаточно хорошие оценки всем странам с переходной экономикой в отношении либерализации цен.
Another comment: our tax authority "is actually quite good at collecting taxes, particularly compared with neighbouring countries, but the problem is that they only go after those already within the net and not those evading."
Согласно еще одному комментарию, налоговые органы "фактически достаточно эффективно собирают налоги, особенно по сравнению с соседними странами, однако проблема заключается в том, что они берутся лишь с тех, кто уже попал "в сеть", а не с тех, кто уклоняется".
Mr. Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran): Since the adoption of General Assembly resolution 55/33 A on missiles in 1999, quite good progress has been achieved with regard to the issue's various relevant aspects.
Г-н Баэйди Неджад (Исламская Республика Иран) (говорит по-английски): После принятия резолюции 55/33 A Генеральной Ассамблеи о ракетах в 1999 году был достигнут достаточно заметный прогресс в различных аспектах этого вопроса.
The above pointed out chapters from the law on public roads, more precisely, the provisions included in these chapters and their quite good implementation of the road network in the country result in the above presented relatively good situation of the national and regional roads in the country.
Относительно благоприятная ситуация в области эксплуатации национальных и районных дорог в стране объясняется наличием вышеуказанных разделов в Законе о дорогах общественного пользования, а точнее - конкретных положений, содержащихся в этих разделах, и достаточно эффективным их осуществлением в рамках автодорожной сети страны.
Marlowe thinks it's actually quite good for him.
Вообще-то Марло думает, что это достаточно хорошо для него.
I'm quite good looking, I'd better take care of this.
Я достаточно хорошо выгляжу и лучше позабочусь о себе.
No, I'm quite good at Star Wars, but I am struggling here.
Нет, я достаточно хорош в Звёздных Войнах, но я в беде.
For a man who disapproves of diplomacy, you're getting quite good at it.
Для человека, который выступает против дипломатии У тебя получается достаточно хорошо
But he's quite good at my subject, he's got technique and imagination.
Но с моим предметом он справляется достаточно хорошо, у него есть техника, фантазия.
I happen to be quite good at what I do, Victoria, but I can't do anything unless you start trusting me.
Я достаточно хорош в своем деле, Виктория, но я не смогу ничего делать, пока вы не начнете мне доверять.
It was shown that without calibration the location uncertainty for a third of the events was larger than 1,000 square kilometres even in regions where the station coverage was quite good and approaching that of the IMS networks.
Было показано, что без проведения калибровки неточность местоопределения по одной трети явлений составляет более 1 000 м2 даже в тех регионах, где станционный охват является довольно неплохим и близок к охвату, который будет обеспечиваться сетями МСМ.
“That was quite good,” Harry lied, but when she raised her eyebrows he said, “Well, no, it was lousy, but I know you can do it properly, I was watching from over there.”
— И сейчас неплохо, — соврал Гарри, но, увидев, что она подняла брови, поправился: — Нет, паршиво, конечно, но я знаю, что у тебя получается нормально. Я наблюдал.
55. The Nauru delegation highlighted that women's representation was quite good in the public services.
55. Делегация Науру подчеркнула, что представленность женщин является довольно хорошей на уровне государственных служб.
Established two years ago, our national export credit agency achieved quite good results in 1999.
Наше национальное агентство по кредитованию экспорта, учрежденное два года тому назад, в 1999 году добилось довольно хороших результатов.
Actually...your endoscopy was quite good too.
На самом деле... Ваша эндоскопия также была довольно хороша.
I'm quite good actually, especially now that I'm finding you here.
Довольно хорошо, особенно сейчас, когда нашла тебя.
The fact that only about 14 complaints a year were received meant either that the status of Icelandic women was quite good, or that women were unaware of the Complaints Committee's existence or unwilling to have recourse to it.
Тот факт, что за год поступает всего порядка 14 жалоб, свидетельствует либо об очень хорошем положении исландских женщин, либо об отсутствии у женщин информации о существовании Комитета по жалобам, либо о нежелании обращаться к нему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test