Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
To what extent had those new provisions been enforced?
В какой степени применялись эти новые положения?
Have other general criminal provisions been utilized?
Используются ли другие общие уголовно-правовые положения?
Had any relevant provisions been incorporated into domestic law?
Включены ли во внутреннее право какиелибо соответствующие положения на этот счет?
Had any provision been made in Portugal's counter-terrorist legislation for individual complaints?
40. Внесены ли в антитеррористическое законодательство в Португалии какие-либо положения, касающиеся индивидуальных жалоб?
Had those provisions been brought into line with the Convention, which prohibited discrimination based on nationality?
Были ли эти положения приведены в соответствие с Конвенцией, которая запрещает дискриминацию на почве национальности?
What measures were envisaged to expedite amendment of the Criminal Code, and had discriminatory provisions been removed from the amended draft Code?
Какие предусмотрены меры по ускорению внесения изменений в Уголовный кодекс и были ли удалены дискриминационные положения из проекта Кодекса с внесенными поправками?
How have these provisions been made known and accessible to the police, armed forces and prison personnel as well as to other persons responsible for holding interrogation?
Каким образом их положения доводятся до сведения сотрудников полиции, военнослужащих и тюремного персонала, а также других лиц, ответственных за проведение допросов, и в какой мере они доступны им?
Apart from the law on political parties, what other legislation prohibited organizations which propagated racial hatred, and how had their provisions been applied?
Помимо закона о политических партиях, в каких еще законах предусмотрено запрещение организаций, пропагандирующих расовую ненависть, и каким образом применяются их положения?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test