Traducción para "provides for" a ruso
Ejemplos de traducción
- The support unit provides user support, and in theory it should also provide training.
Отдел поддержки обеспечивает поддержку пользователей, и теоретически он должен также обеспечивать их обучение.
Provides the management with flexibility
Обеспечивает администрации гибкость
In particular, it provides a forum for:
В частности, она обеспечивает форум для:
28. Contractor provides:
28. Подрядчик обеспечивает:
Support and maintenance provided for:
Обеспечивались поддержка и обслуживание:
This is provided for under:
Данное право обеспечивается следующим:
:: Interpretation is provided for, and
:: обеспечивается устный перевод, а также
Services provided for all premises
Обеспечивается обслуживание всех помещений
The food provided was acceptable.
Питание обеспечивается на приемлемом уровне.
Providing for their families.
Чтобы обеспечивать свои семьи.
When you say provide for...
Когда вы говорите обеспечивать ...
He was providing for our family.
Он обеспечивал нашу семью.
Winston used to provide for him.
Уинстон раньше обеспечивал ребенка.
The consulate provides for our security.
Консульство обеспечивает нашу безопасность.
He provides for his lady love.
Он обеспечивает свою женщину.
They have to provide for you.
Они должны тебя обеспечивать.
We have always provided for him.
Мы всегда его обеспечивали.
I have a family to provide for.
Мне надо обеспечивать семью.
I'm providing for you and William.
Я обеспечиваю тебя и Уильяма.
It provides merely that:
Она просто предусматривает, что:
The regulation provides that:
В этом положении предусматривается:
The Law doesn't provide for such a situation.
Закон не предусматривает такой ситуации.
Which provides for a number of false positives.
Которая предусматривает несколько ошибочных путей
Tollan law does not provide for a penalty of death.
Законы Толлана не предусматривают смертную казнь.
Helling vs. Mckinney provides for liability under the 8th Amendment.
Хеллинг и Маккинни предусматривает ответственность согласно 8-ой поправке.
Your Honour, Section 183C of the Act clearly provides for remedies for those who have been injured by such malfeasance or neglect.
Ваша Честь, статья 183-C Закона четко предусматривает возмещение ущерба тем, кто понёс его в результате подобных неправомерных действий или небрежности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test