Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
No proof of actual loss; no proof of direct loss.
Отсутствие доказательств фактических потерь; отсутствие доказательств прямого характера потерь
No proof of direct loss; no proof of actual loss. Paras. 68-72
Отсутствие доказательств прямого характера потерь; отсутствие доказательств фактических потерь
No proof of direct loss; No proof of loss; Part or all of loss is unsubstantiated
Нет доказательств прямого характера потери; нет доказательств потери; претензия частично или полностью не обоснована
But we demand proof.
Но мы требуем доказательств.
The mission makes assertions without providing the slightest proof of them, or even the beginnings of proof.
Миссия выдвигает утверждения, не приводя каких-либо доказательств или хотя бы предварительных доказательств.
This needs no proof.
Это не требует никаких доказательств.
For such proof exists.
Поскольку такие доказательства существуют.
No proof that part or all of the loss is direct; no proof of actual loss; insufficient evidence of value of claimed loss
Отсутствие доказательств того, что потери частично или полностью являются прямыми; отсутствие доказательств фактических потерь; недостаточные доказательства размера заявленной потери
Such proof may be in the form of:
Такое доказательство может быть в форме:
No proof of actual loss
Нет доказательств фактической потери
Proof of Bigfoot?
Доказательство снежного человека?
Proof of some wrongdoing?
Доказательства его проступков?
Photo's proof of death.
Фото – доказательство смерти.
Proof of my loyalty.
Доказательство моей преданности.
proof of his innocence
доказательство его невиновности
Punishment is proof of God, and no punishment is proof of God ?
Наказание — доказательство Бога, и его отсутствие — доказательство Бога.
Only proof of love.
Есть лишь доказательства любви.
The ontological proof of niceness.
Онтологическое доказательство доброты.
This is proof of it.
Смерть сына - доказательство.
Proof of relativity is close.
Доказательство относительности рядом.
“I’m sorry, but where’s the proof of that?”
— Извини, но где доказательства?
You cannot possibly have any proof.
У вас не может быть никаких доказательств.
I’ve got no proof he was a wizard, though.”
А доказательств того, что он был волшебником, у меня нет.
A lot of men like her—there's the proof.
Доказательство — многим нравится.
Something like direct and indisputable proof!
На прямое и бесспорное доказательство походило бы!
With regard to France there is the clearest proof.
Что касается Франции, то имеются несомненные доказательства этого.
It is the last proof, and all is now only too clear.
Последнее доказательство, и теперь все ясно.
and the proof of it is—this very memorial meal today.
доказательство же сему — эти самые сегодняшние поминки.
The diary, as you have said yourself, was proof that he was the Hire of Slytherin.
— Дневник, как сам ты сказал, служил доказательством того, что он является наследником Слизерина;
But such proof is not furnished by any experience, and cannot be furnished by any experience;
Но такого доказательства не дает никакой опыт, и нельзя его дать никаким опытом;
In such cases, damages may be recoverable irrespective of the proof of any monetary loss.
В таких случаях ущерб может подлежать возмещению независимо от доказательств каких-либо денежных потерь.
The definition does not require proof of any actual criminal activities having been carried out by the organized criminal group (see table I below).
Данное определение не требует доказательств какой-либо фактической преступной деятельности, осуществляемой организованной преступной группой (см. таблицу I ниже).
The source contends that there is no proof of any preliminary agreement between Mr. Matveyev and Ms. Fedorchuk with regard to dealing drugs, apart from Ms. Fedorchuk's testimony in court.
Источник утверждает, что кроме свидетельских показаний, данных г-жой Федорчук в суде, не существует никаких доказательств какого-либо предварительного сговора между г-ном Матвеевым и г-жой Федорчук о продаже наркотиков.
44. Furthermore, since the implementation of rule 92 bis, which allows for a written testimony in lieu of oral evidence presented by a witness in court which goes to proof of a matter other than the acts and conduct of the accused as charged in the indictment, the use of written testimony is and continues to be considerably increased as indicated in paragraph 23 under recommendation 4 (a).
44. Кроме того, после принятия правила 92 бис, разрешающего использовать в суде, когда речь идет о доказательстве какого-либо обстоятельства, помимо деяний и поведения обвиняемого, письменные свидетельские показания вместо устных выступлений свидетелей, практика использования письменных свидетельских показаний не только сохранилась, но и постоянно расширяется, как об этом говорится в пункте 23 в разделе рекомендации 4(a).
Now, unless you have some concrete proof of something, you and your pinkie are banned from wasting any department resources on any information coming from Ryan Bainsworth. Fair enough!
ѕока у вас не будет конкретных доказательств чего-либо, вам и вашему мизинцу запрещено тратить любые ресурсы управлени€ дл€ проверки информации, полученной от –айана.
We are ourselves proof of that.
Мы сами -- тому доказательство.
Proof-reading and Text Processing Unit
Группа корректуры и обработки текстов
(d) Proof-reading and copy preparation;
d) правку корректуры и подготовку оригинала;
The proof-readers in turn ensure that there are no errors in the text.
Корректура, в свою очередь, обеспечивает, чтобы в тексте не было ошибок.
27E.117 Copy Preparation and Proof-Reading Section.
27E.117 Секция технического редактирования и корректуры.
27E.60 Copy preparation and proof-reading services.
27E.60 Услуги по техническому редактированию и корректуре.
(a) Contractual translation and proof-reading ($1,797,800).
a) письменным переводом и корректурой (1 797 800 долл. США).
(UNA002-03126) Copy Preparation and Proof-reading Section, Headquarters
(UNA002-03126) Секция технического редактирования и корректуры, Центральные учреждения
An increase of $377,800 is proposed for contractual translation and proof-reading;
Расходы на письменный перевод и корректуру предлагается увеличить на 377 800 долл. США;
The work also entails the formatting and proof-reading of official documents for the Gazette.
Эта работа также включает форматирование и корректуру официальных документов для <<Газеты>>.
The Department undertook the design, layout, proof-reading and printing of the newsletter in English and Spanish.
Департамент взял на себя подготовку плана и структуры, чтение корректуры и печатание информационного бюллетеня на английском и испанском языках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test