Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I am convinced that it is important to import what we do not produce and export what we do produce.
Я убежден, что важно импортировать то, что мы не производим, и экспортировать то, что мы производим.
For example: what mines were produced at these facilities, who produced them and when did production stop.
Например: какие мины производились на этих объектах, кто производил их и когда производство было прекращено.
We expect verification to focus on facilities that are producing or are clearly capable of producing fissile material.
Мы ожидаем, что проверка сфокусируется на объектах, которые производят или явно способны производить расщепляющийся материал.
Thus, weapons of mass destruction are not and cannot be produced in Turkey.
Поэтому оружие массового уничтожения не производится и не может производиться в Турции.
Where to produce, how to produce and what could be done with the products were vital questions that urgently needed answers.
На повестке дня стоят важные вопросы, требующие безотлагательного решения: где производить, как производить и как поступать с продукцией.
Bangladesh does not produce and possess or plan to produce and possess CW including Related Materials in future
Бангладеш не производит ХО и относящиеся к нему материалы и не обладает ими, а также не планирует производить их или обладать ими в будущем
Produce and deliver my product, or you'll pay!"
Производи и доставляй мою продукцию или ты пожалеешь!
Exactly how much we produce and how much we're owed.
Знаю точно, сколько мы производим и сколько должны.
You can produce and distribute stink bombs in the yard.
Ты можешь производить и распространять бомбы-вонючки во дворе.
The winning look will be produced and sold exclusively on
Победивший наряд будет производиться и продаваться эксклюзивно на Амазон.ком.
'We're producing and consuming more and more words in a digital form.
Мы производим и потребляем всё больше слов в цифровой форме.
The winning design will be produced and sold as part of my Cool.
Победивший дизайн будет производиться и продаваться как часть моей линии эксклюзивно для амазон.ком.
Then I would like you to mass-produce and market a little apparatus for testing beef.
Тогда для начала я хочу предложить вам начать производить и широко рекламировать приборы,
But my $700 helps employ people who produce and sell DVDs and DVD players.
Но мои 700$ помогут людям которые производят и продают DVD плееры, не говоря о тех кто производит DVD.
All three of your looks will be produced and sold as part of my line for new balance,
Все три твоих наряда будут производиться и продаваться как часть моей линии New Balance, эксклюзивно на Амазон.ком.
Now, the more severe the storm, the more energy is produced and the longer we can keep the shield running.
Итак, чем страшнее шторм, тем больше энергии он производит, и тем дольше мы сможем удерживать щит.
It enables them both to enjoy more and to produce more in proportion to what she enjoys and produces.
Это позволяет им потреблять и производить больше сравнительно с тем, что данная страна потребляет и производит.
The profit of improvement depends upon the difference between what the land actually produces, and what, by the application of a certain capital, it can be made to produce.
Прибыль от улучшения земли зависит от разницы между тем, что земля ежегодно производит, и тем, что она может производить при приложении некоторого капитала.
Those arguments therefore produced the wished-for effect.
Эти доводы поэтому производили желаемое действие.
Neither the house nor the ground which it stands upon produce anything.
Ни дом, ни земля, на которой он стоит, ничего не производят.
This is materialism: matter acting upon our sense-organs produces sensation.
Это и есть материализм: материя, действуя на наши органы чувств, производит ощущение.
Unless a capital was employed in transporting either the rude or manufactured produce from the places where it abounds to those where it is wanted, no more of either could be produced than was necessary for the consumption of the neighbourhood.
е прилагались для перевозки сырых продуктов или готовых изделий из мест, где они имеются в избытке, в места, где в них ощущается недостаток, они производились бы только в таком количестве, какое необходимо для потребления той местностью, где они производятся.
secondly, such as are not the peculiar produce of America, but which are and may be produced in the mother country, though not in such quantities as to supply the greater part of her demand, which is principally supplied from foreign countries.
во-вторых, такие товары, которые не представляют собой специального продукта Америки и которые могут производиться и производятся в метрополии, хотя и не в таком количестве, чтобы покрывать большую часть ее спроса, удовлетворяемого главным образом другими странами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test