Traducción para "proceeded and" a ruso
Ejemplos de traducción
21. Planning for the reconfiguration of UNIFIL proceeded.
21. Продолжалось планирование реорганизации ВСООНЛ.
6. Defence reform, however, proceeded apace.
6. В то же время реформа в области обороны продолжалась.
(f) In general terms, exploration work proceeded slowly during the reporting period;
f) в отчетный период разведочные работы протекали в целом медленно;
This process of deleveraging has proceeded most rapidly in the United States compared to most of Europe.
В Соединенных Штатах этот процесс протекал более быстрыми темпами, чем в большинстве стран Европы.
The ageing of populations has commenced at different times in different countries and is proceeding at varying rates.
Старение населения начинается в различные периоды в разных странах и протекает где быстрее, а где - медленнее.
12. The national dialogue process proceeded slowly during the reporting period.
12. В течение отчетного периода процесс налаживания национального диалога протекал крайне медленными темпами.
From 1 October through mid-October, however, the daily protests proceeded peacefully.
Однако в период с 1 октября по середину октября ежедневные акции протеста протекали мирно.
It is owing to their efforts that the work of the Committee always proceeded smoothly, efficiently and in an atmosphere of genuine cordiality.
Именно благодаря их усилиям работа Комитета всегда протекала слаженно, эффективно и в обстановке искренней сердечности.
In particular it notes with appreciation that the demilitarization proceeded smoothly and was completed on 20 June 1996.
В частности, он с удовлетворением отмечает, что процесс демилитаризации протекал без задержек и завершился 20 июня 1996 года.
Public life proceeded peacefully, and holidays brought large numbers of people into the streets, generally without incident.
Общественная жизнь протекала мирно, и на праздники большое число людей выходило на улицы, в целом без инцидентов.
The election campaign, which ran from 18 June to 5 July, proceeded smoothly with no major incidents.
Избирательная кампания, длившаяся с 18 июня по 5 июля, протекала спокойно, без каких-либо серьезных инцидентов.
Generally speaking, the reception and reintegration proceeded smoothly, despite the lack of equipment and especially food.
В целом прием беженцев и решение вопросов их реинтеграции протекали без особых проблем, несмотря на нехватку материальных средств и, главное, продовольствия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test