Ejemplos de traducción
Let us not deprive ourselves of this priceless opportunity.
Давайте же воспользуемся этой бесценной возможностью.
There were numerous priceless relics inside the tomb.
Внутри гробницы находились многочисленные бесценные реликвии.
This text is a priceless victory for the peoples of the African continent.
Данный документ -- бесценная победа народов африканского континента.
Its contribution to our struggle is priceless, and we will always remember it.
Ее вклад в нашу борьбу бесценен, и мы всегда будем помнить это.
We live on small islands, and on small islands, land is priceless.
Мы живем на малых островах, а земля на малых островах бесценна.
Humankind has lost priceless cultural treasures and monuments that cannot be replaced.
Человечество потеряло бесценные культурные сокровища и памятники, которые нельзя заменить.
Cultural pluralism and diversity are a source of wealth and a priceless heritage for humankind.
Культурное многообразие и разнообразие является одним из источников богатства и бесценным наследием человечества.
Priceless ancient artefacts and Byzantine works of art had been smuggled abroad.
Бесценные старинные артефакты и византийские произведения искусства были вывезены за границу.
This must be done, since human life is priceless and cannot be measured in monetary terms.
Это необходимо сделать, поскольку человеческая жизнь бесценна и ее ценность не может быть измерена деньгами.
The value of these cultural monuments is priceless and their symbolic importance to both Croats and Serbs cannot be underestimated.
Эти памятники культуры бесценны, и их символическое значение как для хорватов, так и для сербов нельзя недооценивать.
Trust is priceless.
Доверие же бесценно.
And priceless art.
бесценными шедеврами".
It's literally priceless.
Она реально бесценна!
They're absolutely priceless.
Они абсолютно бесценны.
Priceless, my foot.
Какую там бесценную?
-You said priceless.
-А сказал, бесценная.
Pure, priceless gold.
Чистое, бесценное золото.
- This opportunity is priceless.
- Эта возможность бесценна.
It's a priceless statue.
Это бесценная статуэтка?
It's a priceless relic.
Это бесценная реликвия.
Of course, that made it near enough priceless.
Разумеется, вещь была практически бесценная.
He was holding up Harry’s disgusting, slimy sock, and looking at it as though it were a priceless treasure.
Он сжимал в руке пойманный на лету грязный, мокрый носок и смотрел на него, как на бесценное сокровище.
What a priceless thing is here for an outcast Duke! The Fremen were supreme in that quality the ancients called "spannungsbogen" —which is the self-imposed delay between desire for a thing and the act of reaching out to grasp that thing.
Поистине бесценная находка для герцога-изгнанника! 10 Фримены всегда отличались чрезвычайно развитым свойством, которое древние называли «spannungsbogen» – то есть умение сдерживать себя и, ощутив желание, не спешить удовлетворить его. Они подошли к Пещере Кряжей перед рассветом.
His work for our freedom is priceless.
Его деятельность в поддержку нашей свободы неоценима.
The importance of gifted personalities in the social and political development of the state is priceless.
Значение одаренной личности в общественно-политическом развитии государства - неоценимо.
The experience you have gained is a priceless asset that will help all of us to overcome adversities.
Ваш приобретенный опыт -- это неоценимый капитал, который поможет всем нам пройти сквозь невзгоды.
Let me conclude by expressing my gratitude to all delegations for their cooperation and ideas put forward, as well as my sincere thanks to our able secretariat, in particular Mr. Zaleski, for their priceless assistance.
Наконец, позвольте мне выразить признательность всем делегациям за их сотрудничество и выдвинутые идеи, а также мою искреннюю благодарность нашему умелому секретариату, и в особенности г-ну Залескому, за его неоценимую помощь.
Its rich historical heritage, spiritual and moral traditions and priceless contribution to global culture have been the foundation and calling card for Uzbekistan as it has become a global player and initiated a foreign policy and foreign trade activities.
Богатое историческое наследие Узбекистана, его духовно-нравственные традиции, неоценимый вклад в мировую культуру стали основой и визитной картой становления республики субъектом международных отношений, активного внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности.
It was... it was priceless.
Это было... это было неоценимо.
Priceless information... even though I do not drive.
Неоценимая информация... хотя я и не вожу машину.
adjetivo
Priceless... Well, lets calm down and continue our meal.
Что за нелепость... думаю нам стоит успокоиться и продолжить трапезу.
Well, this is going to be priceless.
Ну, это будет очень забавно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test