Ejemplos de traducción
(ii) The number of ECE member States making presentations/ statements at the Committee annual session
ii) Число государств − членов ЕЭК, выступающих с представлениями/заявлениями на ежегодной сессии Комитета
IA.1 (ii) The number of ECE member States making presentations/ statements at the Committee annual session
ПДР.1 ii) Число государств − членов ЕЭК, выступающих с представлениями/заявлениями на ежегодной сессии Комитета
(b) To focus the content of submissions on material pertinent to the forthcoming sessions of the subsidiary bodies and to seek to avoid repetition of previously presented statements;
b) сосредоточивать основное внимание в представляемых документах на материалах, имеющих отношение к предстоящим сессиям вспомогательных органов, и стремиться избегать повторения ранее представленных заявлений;
86. SBI 39 and SBSTA 39 initiated the review of the work of the forum by considering all presentations, statements made by Parties, organizations and experts, and reports on the meetings of the forum.
86. ВОО 39 и ВОКНТА 39 постановили начать обзор работы этого форума, путем рассмотрения всех представлений, заявлений Сторон, организаций и экспертов и докладов о совещаниях форума.
97. SBI 37 and SBSTA 37 agreed to consider all presentations, statements made by Parties, organizations and experts, and reports on meetings of the forum at SBI 39 and SBSTA 39 during the review of the work of the forum, with a view to providing recommendations to COP 19.
97. ВОО 37 и ВОКНТА 37 приняли решение рассмотреть представления, заявления Сторон, организаций и экспертов и доклады о работе совещаний форума на ВОО 390 и ВОКНТА 39 в ходе рассмотрения работы форума с целью представления рекомендаций на КС 19.
100. Action: The SBI and the SBSTA will be invited to consider all presentations, statements, reports on the workshops and the expert meetings, and the summary of discussions that took place during 2012 and 2013, with a view to providing recommendations to COP 19 on the review of the work of the forum, including the need for its continuation.
100. Меры: ВОО и ВОКНТА будет предложено рассмотреть все представления, заявления, доклады о работе рабочих и экспертных совещаний и резюме обсуждений, состоявшихся в 2012 и 2013 годах, с целью представления КС 19 рекомендаций по обзору работы форума, в том числе о необходимости ее продолжения.
The SBI and the SBSTA agreed to consider the presentations, statements made by Parties, organizations and experts, reports and summary mentioned in paragraphs 104 and 105 above, together with the reports on the upcoming in-forum workshops on areas (b), (c), (d) and (g) of the work programme, at their thirty-ninth sessions during the review of the work of the forum, with a view to providing recommendations to the COP at its nineteenth session.
106. ВОО и ВОКНТА приняли решение рассмотреть представления, заявления Сторон, организаций и экспертов, доклады и резюме, упомянутые выше в пунктах 104 и 105, наряду с докладами о предстоящих рабочих совещаниях в рамках форума по областям b), с), d) и g) программы работы на своих тридцать девятых сессиях в ходе рассмотрения работы форума с целью представления рекомендаций КС на ее девятнадцатой сессии.
IINS also presented statements on the subject.
МИИН также представил заявления по этому вопросу.
The secretariat presented statements on behalf of Bosnia and Herzegovina and Serbia summarizing their progress under the project.
Секретариат представил заявление Боснии и Герцеговины и Сербии с изложением отчетов об их работе в рамках данного проекта.
If any representatives wish to present statements or express views on this issue in written form, they would be welcome.
Если кто-либо из представителей желает представить заявления или свои мнения по данному вопросу в письменном виде, это будет только поощряться.
Delegations planning to present statements at the session are kindly requested to submit electronic versions to the Office of the Secretary of the Executive Board (Attn:
Делегациям, намеревающимся представить заявления на сессии, предлагается представить электронные версии заявлений в канцелярию Секретаря
He presented statements on prevention of discrimination and protection of minorities, and on the Non-Aligned Movement, human rights and religious intolerance, on behalf of IINS.
От имени МИИН он представил заявление на тему "Предупреждение дискриминации и защита меньшинств" и "Движение неприсоединения, права человека и религиозная нетерпимость".
Delegations planning to present statements at the session are kindly requested to submit electronic versions to the Office of the Secretary of the Executive Board (Attn: Mr. Dillon Leano (e-mail dleano@unicef.org)).
Делегациям, намеревающимся представить заявления на сессии, предлагается представить электронные версии заявлений в канцелярию Секретаря Исполнительного Совета (на имя гна Диллона Леано (электронная почта dleano@unicef.org)).
At the seventh session, it presented statements on the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances; the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; and the Working Group on Arbitrary Detention.
На седьмой сессии она представила заявления в связи с докладами Специального докладчика по вопросу о положении правозащитников, Рабочей группы по насильственным или недобровольным исчезновениям, Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и Рабочей группы по произвольным задержаниям.
IINS sent a high-level delegation lead by the Director General of the Institute to participate in the forty-sixth session of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities from 1 to 26 August 1994 at Geneva, where delegates presented statements on relevant issues.
МИИН направил делегацию высокого уровня во главе с Генеральным директором Института для участия в работе сорок шестой сессии Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств (1—26 августа 1994 года в Женеве), на которой делегаты представили заявления по соответствующим вопросам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test