Traducción para "power-supply" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
7.1.3. In the case of light sources supplied by a special power supply, the above test voltages shall be applied to the input terminals of that power supply.
7.1.3 Если питание на источник света подается от специального источника питания, то указанные выше значения испытательного напряжения должны обеспечиваться на выводных клеммах этого источника питания.
They are field-packaged and equipped with autonomous power supplies.
Они смонтированы для работы на местах и оборудованы автономными источниками питания.
Power supplies suitable for emergency services' equipment in tunnels.
Источники питания, подходящие для оборудования спасателей в туннеле.
There's a 200-watt uninterruptible backup power supply.
Есть двухсот ватный бесперебойный резервный источник питания.
Which probably lead to a power supply controlled by a computer.
Которые, вероятно, ведут к источнику питания, управляемым компьютером.
The device came equipped with its own power supply, a Nuclear Bolt.
Итак, устройство оборудовано собственным источником питания, атомным зарядом.
Defence mechanisms in red, power supplies in yellow and so forth.
Защитные устройства - красные, источники питания - желтые и так далее.
Remember what happened the last time the gate's power supply was overloaded?
Помните, что случилось, когда источник питания врат был перегружен?
"J" for Power supply (uninterrupted power supply, double supply, generator);
"J" система энергоснабжения (источник бесперебойного электропитания, сдвоенная система электропитания, генератор);
140 Warning of a power supply interruption event may be delayed until the power supply is reconnected.
140 Предупреждение о прекращении электропитания может подаваться с задержкой до тех пор, пока электропитание не будет восстановлено.
:: Implemented automatic backup power supply
:: создание автоматизированной системы резервного электропитания
The lines will be cut to both the main and emergency power supplies.
Линии обрежут для главного и аварийного электропитания.
Oh, Doctor, I shall need an external power supply to start the engine.
Ох, Доктор, мне понадобится внешнее электропитание, чтобы запустить систему.
You must disconnect the power supply... before Shua puts the spics in the system
Ты должен отключить электропитание... до того как Шуя поместит сюрпризик в систему
I got all the usual stuff here... a telemetry burst transmitter. I got a GPS tracker, an audio transmitter and a power supply.
Я поставил весь обычный материал, микрофон... шпион GP, звуковой передатчик и электропитание.
A fake security guard on the inside to de-pressurize the water system, somebody else to hack in to the power supply and kill the laser grid, and a getaway guy.
Фальшивый охранник, который снизит водяное давление. Тот, кто проникнет в электропитание и отключит лазерную решетку, и тот, кто поможет сбежать. Нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test