Ejemplos de traducción
And the way you portrayed him with his boyfriend...
И то, как ты изобразил его с его парнем...
If Judge Hopkins is convicted, and he will be, and the media portray him as the murderer of a young girl, it will open the floodgates.
Если судья Хопкинс будет осужден, а он будет, и СМИ изобразят его как убийцу молодой девушки, то это откроет шлюзы.
8.7 The Committee notes the author's allegations of violation of presumption of innocence, as the authorities allegedly used national media to portray him as a criminal; his lawyers were given only limited time to study the evidence, and "obstacles" were added to examine the additional evidence presented by the prosecution; he had been judged already two times for malpractice in office but a third set of criminal proceedings was still pending at the time of submission of the present communication, on the same grounds; his request to be represented by a lawyer from Russia was ignored, though allowed under the legislation; NSS created additional obstacles for lawyers' participation in the author's case; and finally he was not allowed to examine witnesses against him in court, as the courts refused to call them without justifying their refusal.
8.7 Комитет принимает к сведению утверждения автора о нарушении презумпции невиновности, поскольку, как сообщается, власти использовали национальные средства массовой информации, чтобы представить его в качестве уголовного преступника, его адвокатам было дано лишь ограниченное количество времени на изучение материалов дела, и были созданы "препятствия" с целью помешать изучению дополнительных доказательств, представленных следствием; автора дважды судили по обвинению в злоупотреблении должностными полномочиями, а третье судебное разбирательство, еще не завершенное на момент подачи данного сообщения, было возбуждено на тех же основаниях; его ходатайство о допуске к делу адвоката из России было отклонено, хотя это допускалось по законодательству; СНБ создал дополнительные помехи с тем, чтобы помешать участию адвокатов в деле автора; наконец, автору не было дозволено провести в суде допрос свидетелей обвинения, поскольку суды отказались их вызвать без указания причин своего отказа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test