Traducción para "playing over" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
19. UNESCO will continue to play the catalytic role it has played over the past six decades.
19. ЮНЕСКО продолжит играть каталитическую роль, которую она играла в течение последних шести десятилетий.
The effective role he has played over the years as Ambassador extraordinary for nuclear energy is well known by all.
Всем хорошо известна та эффективная роль, которую он играл на протяжении ряда лет как чрезвычайный посол по атомной энергии.
Arab anger continued to deepen in response to the role that this State played over the years in the region on the military, security, political and even economic level, in full cooperation with, and at times on behalf of, foreign great Powers.
Гнев арабов продолжал усиливаться в качестве реакции на ту роль, которую это государство с годами стало играть в регионе на военном, политическом уровне, на уровне безопасности и даже на экономическом уровне, действуя в полном сотрудничестве, а иногда и от имени крупных иностранных держав.
But despite the distinguished role that United Nations peacekeeping personnel have played over the last half-century, there regrettably will always be those who violate codes of conduct and thereby dishonour the many who have given their lives in the cause of peace.
Но, несмотря на ту выдающуюся роль, которую миротворческий персонал Организации Объединенных Наций играл за прошедшие полста лет, приходится с сожалением отмечать, что всегда найдутся такие, кто нарушает кодексы поведения, позоря тем самым многочисленных людей, отдавших жизнь за дело мира.
The United Nations, and in particular the Special Committee against Apartheid, should take deserved pride in the honourable role it has played over the years in mobilizing international support for the elimination of apartheid and in promoting support for the peace process that recently resulted in the establishment of a democratic and non-racial society in South Africa.
Организация Объединенных Наций и, в частности, Специальный комитет против апартеида по праву могут гордиться той благородной ролью, которую они играли на протяжении многих лет, мобилизуя международное сообщество на поддержку дела ликвидации апартеида и содействуя поддержке мирного процесса, который недавно увенчался созданием демократического и нерасового общества в Южной Африке.
Mr. Aboul Gheit (Egypt) (spoke in Arabic): Madam President, allow me today to pay a special tribute to Mr. Kofi Annan, the Secretary-General of our Organization, for the important role he has played over the past ten years in upholding the lofty principles and values on which this Organization was founded.
Гн Абдуль Гейт (Египет) (говорит по-арабски): Гжа Председатель, позвольте мне сегодня воздать должное Генеральному секретарю нашей Организации Кофи Аннану за ту важную роль, которую он играл на протяжении последних десяти лет в деле поддержания тех высоких принципов и ценностей, которые лежат в основе этой Организации.
In his statement, Mr. Goh Kun acknowledged the role that UNEP had played over the past 30 years through its evaluations of the global environment and underlined, in particular, its keen interest and activities in matters relating to dust, sandstorms and marine pollution in north-east Asia.
9. Г-н Го Кун в своем заявлении признал важную роль, которую ЮНЕП играет на протяжении более 30 лет благодаря проводимым ею оценкам глобальной окружающей среды, и подчеркнул, в частности, что она проявляет большой интерес к вопросам, касающимся пылевых и песчаных бурь, а также загрязнения морской среды в северо-восточной части Азии, и проводит большую работу по этим направлениям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test