Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The Chairperson said that if the expression was placed in quotation marks, footnote 70, referring to the Ilmari Lansma case, should be preceded by "cf." or "See".
112. Председатель говорит, что если поместить это выражение в кавычки, то перед сноской 70 со ссылкой на дело Илмари Лансма следует включить слово <<см.>>.
It is for that reason that States set forth the right of selfdetermination in a provision of positive law in both Covenants and placed this provision as article 1 apart from and before all of the other rights in the two Covenants.
Именно по этой причине государства закрепили право на самоопределение в качестве одного из положений позитивного права в обоих пактах и поместили это положение в виде статьи 1 отдельно и перед всеми другими правами в обоих пактах.
It is for that reason that States set forth the right of self-determination in a provision of positive law in both Covenants and placed this provision as article 1 apart from and before all of the other rights in the two Covenants (para. 1)".
Именно по этой причине государства закрепили право на самоопределение в качестве одного из положений позитивного права в обоих пактах и поместили это положение в виде статьи 1 отдельно и перед всеми другими правами в обоих пактах>> (пункт 1).
There is evidence that this was beginning to take place in 2001.
Как показывает практика, начало этому процессу было положено в 2001 году.
Measures have been put in place to successfully stop this practice.
Принимаются меры для того, чтобы действительно положить конец такой практике.
After release, he was placed in the hospital and remained there for five days.
После освобождения его положили в больницу, где он провел пять дней.
The sum received by the client was placed in a briefcase owned by the brothers.
Сумма, полученная клиентом, была положена в принадлежащий братьям портфель.
He was again struggling violently and he was placed on the floor to allow handcuffs to be applied.
Поскольку он опять отчаянно сопротивлялся, его положили на пол, с тем чтобы надеть наручники.
Kenya has, however, put in place a health policy framework.
122. Тем не менее в Кении было положено начало национальной политики в области здравоохранения.
The bodies were placed into the deceased's car, which was doused with petrol and set on fire.
Тела были положены в машину покойного, которая была облита бензином и подожжена.
In Côte d'Ivoire, UNICEF put an action plan in place to stop the practice.
В Котд'Ивуаре ЮНИСЕФ приступил к осуществлению плана действий, направленного на то, чтобы положить конец этой практике.
This imposing-looking document he placed upon the table before him.
Он положил его на стол пред собой.
The Dementors remain in place in Azkaban and are doing everything we ask them to.
Дементоры находятся в Азкабане, где им и положено быть, и делают то, что мы от них требуем.
Someone—a house-elf, no doubt—had placed warming pans between the sheets.
Кто-то — без сомнения, домовой эльф — положил грелки между простынями.
Mrs. Weasley placed a couple of pieces of toast and marmalade in front of him;
Миссис Уизли положила перед ним два ломтика поджаренного хлеба и мармелад.
“Here,” said Harry, and they placed him in a niche where a suit of armor had stood earlier.
— Сюда, — сказал Гарри, и они положили его в нишу, где прежде стояли доспехи.
“Here is your letter,” she began, placing it on the table. “How can what you write be possible?
— Вот ваше письмо, — начала она, положив его на стол. — Разве возможно то, что вы пишете?
He probably told her it was a treasured possession and asked her to place it in her vault.
Наверное, просто велел ей положить в сейф нечто необычайно ценное.
After undressing her, he placed her on the bed, covered her, and wrapped her up completely, head and all, in the blanket.
Раздев, он положил ее на постель, накрыл и закутал совсем с головой в одеяло.
He raised her, carried her into the room, placed her in an arm- chair, and stood over her, stupefied.
Он поднял ее, внес в комнату, положил в кресла и стал над ней в тупом ожидании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test