Traducción para "passed it" a ruso
Ejemplos de traducción
The event passed peacefully.
Мероприятие прошло мирно.
The time for assumptions has passed.
Время самонадеянности прошло.
Two years have already passed.
Два года уже прошло.
Over 16 years have passed.
Прошло более 16 лет.
Forty-eight years have passed.
Прошло сорок восемь лет.
Since 1990, three years have passed.
С того времени прошло три года.
Too much time has already passed.
Прошло уже и так слишком много времени.
Far too much time has passed.
Прошло слишком много времени.
Fifteen years have passed since then.
После проведения Конференции прошло 15 лет.
Ten years have passed since then.
С тех пор прошло 10 лет.
You must have passed it.
Вы должно быть прошли его.
We must have passed it.
Мы, должно быть, прошли его.
Number of suicides among the terminally ill has gone down since they passed it.
Количество самоубийств среди неизлечимо больных сократилось с тех пор как они прошли его.
Several seconds passed.
Прошло несколько секунд.
Several minutes passed.
Прошло несколько минут.
Another half hour or so passed.
Прошло еще с полчаса.
Five minutes or more passed.
Прошло минут пять или более.
Another terrible minute passed.
Прошла еще ужасная минута.
Another moment passed. “Here's the key!”
Прошло еще мгновение. — Вот ключ!
Several silent minutes passed.
Так прошло несколько безмолвных минут.
but that feeling quickly passed.
Однако это чувство вскоре прошло.
A madness took me, but it has passed.
У меня помутился разум, но это уже прошло!
Probably twenty minutes or so passed in this way.
Я думаю, так прошло минут с двадцать.
Passed on to Local Judge
Переданы в местный суд
Information on threats is passed on immediately.
Информация об угрозах передается незамедлительно.
Passed on to Children and Young Persons
Переданы в органы по делам несовершеннолетних
(i) passes or is intended to pass from one person to another or to a third party at the request or direction of another person; or
i) передаются или, как предполагается, должны быть переданы одним лицом другому или третьему лицу по его просьбе или указанию другого лица; или
This signal of concern was passed on to Dutchbat.
Этот тревожный сигнал был передан голландскому батальону.
I trust it will be passed on to the appropriate authorities.
Я надеюсь, что она будет передана соответствующим властям.
And empowerment is infectious - it is passed on.
Самоутверждение заразительно для других - оно передается от одних к другим.
This message was passed on to the Secretary-General of NATO.
Это было передано Генеральному секретарю НАТО.
Those findings are passed on to ISWGNA for review.
Затем эти выводы передаются на рассмотрение МСРГНС.
The application is then passed to the line ministry for signature;
После этого заявка передается на подпись в соответствующее министерство;
- Pass it round, pass it round, yeah.
Передай по кругу, передай по кругу.
Pass it around.
Передай по кругу.
I've passed it along.
Передала по наследству.
- He passed it around.
Передал сценарий по кругу.
Pass it to uniform.
Передай в патрульную службу.
- Then pass it, laddie.
- Тогда передайте его, приятель.
Okay, I'll pass it around!
Ладно, передаю его!
I'd say pass it on.
передайте их дальше.
Pass it on to others!
Передайте его другим!
Pass it on to Gingy.
Передай Джинджи (Рыжему)
Ron passed Harry the new wand.
Рон передал Гарри новую палочку.
You would prefer him to pass into the ownership of Bellatrix Lestrange?
— Ты предпочитаешь передать его Беллатрисе Лестрейндж?
“Here,” he said, “hold these,” and passed a couple of stripped wire end to Arthur.
– Вот, – нашел он, – держите, – и передал Артуру пару оголенных проводов.
Frodo read the letter to himself, and then passed it to Pippin and Sam.
Фродо прочел письмо про себя, потом отдал его Пину и кивнул на Сэма: мол, прочтешь, передай ему.
The buyer takes it from the hands of the seller and passes it into the hands of another buyer.
Покупатель получает его из рук продавца и снова передает его в руки другого покупателя.
For the moment it suffices to know that the Ring passed to Frodo, your heir.
Нам важно знать, что Кольцо ты, уходя, передал Фродо. Давай послушаем твоего преемника.
“He sent you the Invisibility Cloak anonymously…” “That was my dad’s, though,” said Harry. “Dumbledore was just passing it on to me.
— Мантия-невидимка была папина, — возразил Гарри. — Он мне ее просто передал.
Professor Sprout awarded Gryffindor twenty points when Harry passed her a watering can;
Профессор Стебль наградила гриффиндорцев двадцатью очками, когда Гарри передал ей лейку;
Harry gave Ron whispered orders and passed him some gold from under the cloak.
Гарри шепотом распорядился, что ему купить, и незаметно передал Рону несколько золотых монет.
said Dumbledore, waving his wand once as he passed her the piece of paper, “I think this will make everything clear.” Mrs.
— Вот, — сказал Дамблдор и, взмахнув волшебной палочкой, передал бумагу миссис Коул. — Думаю, теперь вам все станет ясно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test