Traducción para "pass at" a ruso
Ejemplos de traducción
Pass through a magnetometer;
пройти через магнитометр;
It takes many hours to pass.
Для того чтобы пройти их, требуется много часов.
I wish to pass on the port side
Хочу пройти левым бортом
I wish to pass on the starboard side
Хочу пройти правым бортом
Applicants are required to pass:
Кандидаты на получение водительских удостоверений должны пройти:
Pass through a magnetometer (separate from the tourists);
пройти через магнитометр (отдельно от туристов);
1.11 I want to pass port to port.
1.11 Я намерен пройти левым бортом.
The means chosen must pass a proportionality test.
Выбранные средства должны пройти проверку на соразмерность.
The equipment has to pass technical diagnostic and examination.
Оборудование должно пройти техническую диагностику и осмотр.
Delegates are then requested to proceed to the Pass and ID Unit to have their photo taken and passes processed.
Затем делегатам следует пройти в Отдел пропусков и удостоверений личности для фотографирования и получения пропуска.
Step aside, Nastasyushka, let him pass!
Настасьюшка, посторонись, дай пройти!
I will permit it to pass over me and through me.
Я позволю ему пройти надо мной и сквозь меня.
said Raskolnikov, and he tried to pass by.
— Пусти! — сказал Раскольников и хотел пройти мимо.
Of course, he would have to pass by and wait until she went out again.
Конечно, надо пройти мимо и выждать, пока она опять выйдет.
they did not dare pass through the flames to get to the water.
они спотыкались, не решаясь пройти сквозь пламя, чтобы достичь воды.
‘They may suffer me to pass,’ said Aragorn; ‘but at the least I will adventure it.
– Меня, может статься, пропустят, – сказал Арагорн. – Так или иначе, я попробую пройти.
Four weeks were to pass away before her uncle and aunt’s arrival.
До прибытия дяди и тетки должно было пройти четыре недели.
I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me.
Я встречу свой страх и приму его. Я позволю ему пройти надо мной и сквозь меня.
he could feel their chill, and he was not sure he would be able to pass safely through it.
Он чувствовал исходящий от них холод и не был уверен, что сумеет пройти сквозь него невредимым.
It was when he reached the bottom step that it occurred to him how very pleasant it would be to pass the vegetable patch on his walk to Hagrid’s.
Уже на нижней ступеньке ему пришло в голову, что лучше всего пройти к Хагриду огородами.
(iii) Ropes or cables which may be under traction do not pass close to the approach openings;
iii) канаты или тросы в натянутом состоянии не проходят поблизости от отверстий проходов;
- pass the series if
- серия проходит испытание, если [pic] ≤ An
They pass through the centre of reference.
Они проходят через исходный центр.
It passes through the centre of reference.
Она проходит через исходный центр.
Pass economic viability test;
Проходит тест экономической эффективности;
The border is closed, and all the passes are controlled.
Граница закрыта, а все проходы контролируются.
Normally, the bill passes this stage automatically.
Как правило, законопроект проходит этот этап автоматически.
Passes through Lithuania, Belarus and Russia.
Проходит по территории Литвы, Беларуси и России.
Passes through Moldova, Romania and Bulgaria.
Проходит по территории Молдовы, Румынии, Болгарии.
Not a day passes without a refugee being killed.
Не проходит и дня без того, чтобы не был убит какой-нибудь беженец.
This was Cirith Gorgor, the Haunted Pass, the entrance to the land of the Enemy.
Это – Кирит-Горгор, Ущелье Привидений, единственный проход во вражеские земли.
Napoleon, passing a couple of paces from me, caught sight of me accidentally.
Наполеон, проходя в двух шагах, нечаянно различает мой взгляд;
Just as in the case of simple circulation, it passes through two antithetical phases.
Подобно простому товарному обращению, оно проходит две противоположных фазы.
Perspiration passes through it, having cooled the body . near-normal evaporation process.
Пот проходит сквозь него, охлаждая тело… идет почти нормальный процесс испарения.
He remembered about it as he was passing an eating-house, a sort of cook-shop, and felt that he wanted to eat.
Он вспомнил об этом, проходя мимо одного съестного заведения, вроде харчевни, и почувствовал, что ему хочется есть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test