Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Partly justified (in the opinion of the committee the documentation was partly contradictory)
Частично обоснована (по мнению комитета, документация была частично противоречивой)
In one instance, food that was allegedly infested was partly destroyed and partly looted.
В одном случае якобы испортившееся продовольствие было частично уничтожено, а частично разграблено.
Annual contributions to the budget are assessed partly in United States dollars and partly in euros.
Ежегодные взносы в бюджет устанавливаются частично в долларах США, а частично в евро.
21 December 2009 Follow-up report received (para. 17: recommendations partly not implemented, replies partly incomplete; para. 18: replies incomplete; para. 19: recommendations partly implemented; para. 21: recommendations partly not implemented, replies partly satisfactory).
21 декабря 2009 года: получен доклад о последующей деятельности (пункт 17: рекомендации частично не выполнены и ответы частично неполные; пункт 18: ответы неполные; пункт 19: рекомендации частично выполнены; пункт 21: рекомендации частично не выполнены и ответы частично удовлетворительные).
Leto's assessment of Kynes—based partly on Hawat's brief verbal report (guarded and full of suspicions)—suddenly crystallized: the man was Fremen.
Впечатление о Кинесе – частично основанное на кратком устном сообщении Хавата (осторожном и полном подозрений) – внезапно выкристаллизовалось для Лето: Кинес был фрименом.
Strung all around with colored lights, there was what looked like a war memorial in the middle, partly obscured by a windblown Christmas tree.
Вся она была увешана гирляндами разноцветных фонариков, посередине высился обелиск, его частично заслоняла покачивавшаяся на ветру рождественская ель, стоявшая рядом.
Many respectable physicists said that they weren’t going to stand for this—partly because it was a debasement of science, but mostly because they didn’t get invited to those sort of parties.
Однако, многие уважаемые физики отказывались признавать бесконечно-невероятностные двигатели, частично потому, что это подрывало основы науки, но также и потому, что их не приглашали на подобные вечера.
It has partly been driven from them by the advantage which the high rate of profit, established in Great Britain, gives to other countries in all the different branches of trade of which Great Britain has not the monopoly.
Частично же капитал вытеснялся из этих отраслей вследствие того преимущества, какое высокая норма прибыли, установившаяся в Великобритании, дает другим странам во всех отраслях торговли, в которых Великобритания не пользуется монополией.
(c) partly on the same grounds and partly on different grounds:
c) частично по тем же основаниям и частично по отличающимся основаниям:
Assets may also be transmitted partly by testament and partly by law.
Наследство может также передаваться частично по завещанию и частично в соответствии с положениями закона.
These activities were partly financed by the Agency and partly by the Federal Ministry of Health.
Эти мероприятия финансировались частично Агентством и частично федеральным министерством здравоохранения.
The services are funded partly by State grants and partly by municipal taxes.
Эти услуги частично финансируются за счет государственных субсидий и частично - за счет муниципальных налогов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test