Traducción para "parties in" a ruso
Ejemplos de traducción
With regards to outreach programmes, talk shows at beach parties, (in Sekondi - Takoradi), religious bodies gatherings, have been organized.
По линии просветительских программ были организованы разговорные шоу на пляжных вечеринках (в Секонди - Такоради) и на коллективных мероприятиях религиозных обществ.
According to an initial investigation, the drunken soldiers had been at a party in the settlement of Kiryat Arba. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 4 December)
По данным предварительного расследования, пьяные солдаты участвовали в вечеринке в поселении Кирият-Арба ("Гаарец", "Джерузалем пост", 4 декабря).
The places where sex workers find their clients include night clubs (73.5 per cent), the streets (63.7 per cent), parks (59.8 per cent) and parties (54.9 per cent).
Места, где они обычно находят клиентов, это ночные клубы (73,5%), улица (63,7%), в парках (59,8%) и на вечеринках (54,9%).
633. The preferred places for taking drugs are at home, then at parties, on the street, in public conveniences and in night clubs (Chart 5).
633. Наиболее предпочтительными местами для потребления наркотиков является дом, затем на вечеринках, на улицах, в общественных туалетах и в ночных клубах (график 5).
(g) Young people in North America have been known to throw parties on subway cars and buses in order to encourage the use of public transportation by youth;
g) молодежь Северной Америки время от времени устраивает своего рода вечеринки в вагонах метро и автобусах в целях пропаганды среди сверстников использования общественного транспорта;
Youth were invited to organize "Spätzle parties" to cook with villagers, using local, fair and organic ingredients while discussing the concept of food sovereignty.
Молодежи предложили устроить вечеринки с участием жителей деревень, с тем чтобы заняться приготовлением галушек с использованием местных органических ингредиентов, закупленных по справедливым ценам, и одновременно обсудить концепцию продовольственного суверенитета.
2.2 The case for the prosecution was that, on 12 April 1987, at approximately 3 a.m., the author together with two other men followed one Carmen Hanson, who returned from a party, into her house.
2.2 Согласно версии обвинения, 12 апреля 1987 года примерно в 3 часа утра автор вместе с двумя другими лицами последовал за некоей Кармен Хансон, которая возвращалась с вечеринки, в ее дом.
Sexual harassment is prohibited at the workplace and educational facilities, during working hours, at work or study related activities such as training courses, conferences, field trips, work functions and office parties.
Сексуальные домогательства запрещены на рабочем месте и в образовательных учреждениях, в рабочее время, во время проведения мероприятий, связанных с работой или учебой, таких как курсы профессиональной подготовки, конференции, научные командировки, выполнение должностных обязанностей и офисные вечеринки.
Let us not forget that scores of Israeli children and youth have been killed by such terrorists in buses, restaurants, private parties, and even during religious celebrations, while hundreds more have been permanently injured and disabled.
Давайте не будем забывать о том, что от рук таких террористов в автобусах, ресторанах, на частных вечеринках и даже во время религиозных празднований погибли десятки израильских детей и молодых людей, в то время как сотни других навсегда остались калеками или инвалидами.
In UNAMID, parties are limited by a 7:30 p.m. curfew. In UNAMA, transportation is difficult because personnel are required to use armoured vehicles when travelling between United Nations compounds.
В ЮНАМИД вечеринки разрешаются только в период до комендантского часа, который вводится в 19 ч. 30 м. В МООНСА транспортное сообщение затрудняется, поскольку при поездках из одного комплекса Организации Объединенных Наций в другой сотрудники обязаны пользоваться бронированными автомобилями.
- Party in the Hamptons.
Вечеринка в Хэмптоне.
"a party in the gym"?
"Вечеринка в спортзале"?
Christmas party in 1914.
Рождественская вечеринка в 1914.
- It's a party in the trailer!
- Вечеринка в трейлере!
A party in his room?
Вечеринка в его комнате.
At a party in college.
На вечеринке, в колледже.
Party in the Ipanema, baby.
Вечеринка в Ипанеме, детка.
At a party in Charlestown?
На вечеринке в Чарлстоне?
Keg party in Robot House!
Вечеринка в Робо-Братстве!
The Christmas party, in the club?
Рождественскую вечеринку, в клуб?
“Pajama party, is it?”
— Вечеринка в пижамах? — ухмыльнулся Грюм.
Sometimes in the course of gay parties women used to rub champagne into his hair;
Случалось, на какой-нибудь развеселой вечеринке женщины смачивали ему волосы шампанским;
‘Support Harry Potter’ parties are unwise in the present climate.”
Устраивать вечеринки в поддержку Гарри Поттера — не самая разумная линия поведения в настоящий момент».
The beginning contained an account of all their little parties and engagements, with such news as the country afforded;
Начало его состояло из обычных сведений о визитах, небольших вечеринках и тому подобных новостях провинциальной жизни.
“Well, as I’m not invited to any parties,” said Ron, getting to his feet again, “I think I’ll go to bed.”
— Ну, поскольку меня не приглашали ни на какие вечеринки, — сказал Рон, поднимаясь, — Я, пожалуй, пойду спать.
After Ukonu left I didn’t do very much drumming, except at parties once in a while, entertaining a little bit.
После отъезда Укони играть на барабанах мне случалось редко — на вечеринках, да и то от случая к случаю, а иногда просто для собственного удовольствия.
Now, after a Kwikspell course, I am the center of attention at parties and friends beg for the recipe of my Scintillation Solution!
Теперь, когда я прошла курс скоромагии, я самый желанный гость на вечеринках. А друзья умоляют дать им рецепт моего игристого настоя!
For instance he would often gatecrash university parties, get badly drunk and start making fun of any astrophysicist he could find till he got thrown out.
Он, скажем, частенько вваливался без приглашения на всякие вечеринки в университете, в стельку напивался и начинал потешаться над астрофизиками, пока те не вышвыривали его вон.
however much his conscience ached, he found himself wondering how best to get her on her own. It would have been ideal if Slughorn had given another of his little parties, for Ron would not be around—but unfortunately, Slughorn seemed to have given them up.
Как ни мучила его совесть, он то и дело ловил себя на мысли о том, как бы остаться с ней наедине: вот если бы Слизнорт снова устроил вечеринку, это было бы идеально, поскольку Рона туда не приглашали.
He’d make recordings of me, and then at his parties, he had a game that he called “Africa or Ithaca?” in which he’d play some recordings of drum music, and the idea was to guess whether what you were hearing was manufactured in the continent of Africa, or locally.
Она записал то, что я вытворял, и после на вечеринках устраивал для своих гостей игру: «Африка или Итака?» — проигрывал им записи барабанной музыки, а гости должны были угадать, где эти записи сделаны, на африканском континенте или здесь, дома.
Main political parties: National Democratic Party; Virgin Islands Party.
Основные политические партии: Национальная демократическая партия; Партия Виргинских островов.
The various political parties - SPÖ (Social Democratic Party), ÖVP (People's Party), FPÖ (Freedom Party) and the Green Party - have their own training institutes;
Собственными учебными заведениями располагают различные политические партии - Социал-демократическая партия (СДП), Австрийская народная партия (АНП), Австрийская партия свободы (АПС) и Партия зеленых;
Main political parties: Democratic Party; Independent Citizens' Movement; Republican Party.
Основные политические партии: Демократическая партия; Независимое гражданское движение; Республиканская партия.
In recent months new parties have come into being: the People's Party of Tajikistan, the Economic and Political Renewal Party and the Free Labour Party.
В последнее время у нас появились новые партии: Народная партия Таджикистана, Партия экономического и политического обновления и Партия свободного труда.
All the largest political parties (Pro Patria Union, the Reform Party, the United People's Party, the Social Democratic Party, the Centre Party) have women's associations.
Все самые крупные политические партии (Союз <<Отечество>> -- Pro Patria, Партия реформ, Объединенная народная партия, Социал-демократическая партия, Центристская партия) имеют свои женские организации.
6. There are three political parties in the Territory: the United Bermuda Party (UBP), the National Liberal Party (NLP) and the Progressive Labour Party (PLP).
6. В территории имеются три политические партии: Объединенная бермудская партия (ОБП), Национальная либеральная партия (НЛП) и Прогрессивная лейбористская партия (ПЛП).
The deputies elected include representatives of four political parties registered with the Ministry of Justice of the Republic of Tajikistan, the People's Party, the Communist Party, the Economic Recovery Party and the Unity and Concord Party.
В избранном составе депутатского корпуса представлены четыре политические партии, зарегистрированные министерством юстиции Республики Таджикистан, - Народная партия, Коммунистическая партия, Партия экономического возрождения, Партия единства и согласия.
The other main parties have an Islamic orientation such as the United Development Party (PPP), the National Awakening Party (PKB), the National Mandate Party (PAN) and the Prosperous Justice Party (PKS).
Другие основные партии имеют исламскую направленность, например Партия единства и развития (ПЕР), Партия национального пробуждения (ПНП), Партия национального мандата (ПНМ) и Партия процветания и справедливости (ППС).
The Unity Party's merger with the Liberia Action Party and the Liberia Unification Party is nearly finalized.
Оформление слияния Партии единства с Либерийской партией действий и Партией объединения Либерии практически завершено.
He changed parties in 2007.
Сменил партию в 2007 году.
-My party's in the White House.
- Моя партия в Белом Доме.
Political consultant to the labor party in Tel Aviv.
Политический консультант лейбористской партии в Тель-Авиве.
She is a leader of the party in Tennessee.
Она является лидером партии в штате Теннесси.
Isn't there some connection to right-wing parties in Sweden?
Имеется ли здесь связь с "правыми" партиями Швеции?
A party, in a word, both democratic and Christian.
Одним словом, за партию, которая и демократическая, и христианская.
The president doesn't have the support of either party in Congress.
Президента не поддерживает ни одна из партий в Конгрессе.
We miss the support from the Pirate Party in the District Court.
Нам не хватает поддержки Пиратской Партии в Окружном суде.
We must forge the party in preparation for all-out war.
Мы должны перековать партию в процессе подготовки к мировой революции.
Police and photographers. The party in its wisdom has decided we don't exist.
Партия в своей мудрости решила, что мы не существуем.
(i.e., opportunist) socialist parties.
оппортунистических) социалистических партий.
Here a division of the philosophers of Russian Machism according to political parties begins.
Тут начинается деление философов российского махизма по политическим партиям.
The names of real political parties, however, are never wholly appropriate;
Названия действительных (курсив Энгельса) политических партий, однако, никогда вполне не соответствуют им;
Is that how it has been posed by the vast majority of the official socialist parties of the Second International?
так ли ставило этот вопрос огромное большинство официальных социалистических партий второго Интернационала?
But the question of the name of the Party is incomparably less important than the question of the attitude of the revolutionary proletariat to the state.
Но вопрос о названии партии несравненно менее важен, чем вопрос об отношении революционного пролетариата к государству.
Perhaps some wit would console us Bolsheviks in the manner of Engels: we have a real party, it is developing splendidly;
Пожалуй, иной шутник и нас, большевиков, стал бы утешать по-энгельсовски: у нас есть действительная партия, она развивается отлично;
This definition of the state has never been explained in the prevailing propaganda and agitation literature of the official Social-Democratic parties.
Это определение государства не только никогда не разъяснялось в господствующей пропагандистской и агитационной литературе официальных социал-демократических партий.
Innumerable resolutions and articles by politicians of both these parties are thoroughly saturated with this petty-bourgeois and philistine "reconciliation" theory.
Бесчисленные резолюции и статьи политиков обеих этих партий насквозь пропитаны этой мещанской и филистерской теорией «примирения».
All his life Marx fought against this petty-bourgeois socialism, now revived in Russia by the Socialist-Revolutionary and Menshevik parties.
Маркс всю свою жизнь боролся с этим мелкобуржуазным социализмом, ныне возрожденным в России партиями эсеров и меньшевиков.
The parties that contended in turn for domination regarded the possession of this huge state edifice as the principal spoils of the victor.
«Партии, которые, сменяя друг друга, боролись за господство, рассматривали захват этого огромного государственного здания, как главную добычу при своей победе»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test