Traducción para "paris a" a ruso
Paris a
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Paris/Lisbon/Paris
Париж/Лиссабон/Париж
Paris/Algiers/Paris
Париж/Алжир/Париж
Paris/Dakar/Paris
Париж/Дакар/Париж
Paris/Geneva/Paris
Париж/Женева/Париж
Paris/Washington/Paris
Париж/Вашингтон/Париж
Paris/Nairobi/Paris
Париж/Найроби/Париж
Paris/Istanbul/Paris
Париж/Стамбул/Париж
Paris/Ouagadougou/Paris
Париж/Уагадугу/Париж
Paris/Yaoundé/Paris
Париж/Яунде/Париж
Paris/Brazzaville/Paris
Париж/Браззавиль/Париж
An apartment in Paris. A car.
Квартира в Париже.
Warsaw, Brussels, Paris. A never-ending triumph.
(Герд) Мы взяли Варшаву, Брюссель, Париж.
Do you come to Paris a lot?
Как вы пришли в Париж много?
I will save paris a second time.
Я спасу Париж во второй раз.
In Paris, a lady makes her own luck.
В Париже дама управляет своей удачей.
I decided to leave Paris a little early.
Я решил покинуть Париж чуть раньше.
Greater Paris, a city of 11,590,000 inhabitants.
Париж и окрестности - это 11 598 ООО жителей.
Martine has a life in Paris, a job.
Ну... У Мартины в Париже своя жизнь, работа...
MEANS I HAVE TO BE IN PARIS A FEW DAYS.
Придётся вернуться в Париж на несколько дней.
I was supposed to be in Paris a month ago.
Меня уже целый месяц ждут в Париже.
The same thing may be said of Paris, Madrid, and Vienna.
То же самое можно сказать и о Париже, Мадриде и Вене.
The communes were to elect the "National Delegation" in Paris.
От коммун выбиралась бы и «национальная делегация» в Париже.
Lodging is not only much cheaper in London than in Paris; it is much cheaper than in Edinburgh of the same degree of goodness;
Квартиры в Лондоне не только дешевле, чем в Париже, но, при равных удобствах, много дешевле даже, чем в Эдинбурге;
And, do you know, I all but went off to Paris, and should assuredly have shared his solitary exile with him;
И знаете ли, я чуть не уехал за ним в Париж и, уж конечно, разделил бы с ним «знойный остров заточенья», но увы!
Encouraged by this success, she entered another competition, this time in Paris, for choreographers from all over the world.
Этот успех ободрил ее настолько, что она подала заявку на другой конкурс, на сей раз всемирный, проходивший в Париже.
It is so in every gradation of despotism, from that of the gentle and mild government of Paris to that of the violent and furious government of Constantinople.
Так бывает при всех степенях деспотизма, начиная с мягкого и снисходительного правительства в Париже и кончая насильственным и необузданным правительством в Константинополе.
Shower’s All Purpose Magical Mess Remover: No Pain, No Stain!… Gladrags Wizardwear—London, Paris, Hogsmeade…
Универсальное магическое средство удаления беспорядка миссис Чистикс… Праздничные наряды от «Колдовской Моды» — Лондон, Париж, Хогсмид…»
However this may be, the gay P-- brought up the orphan like a prince, provided him with tutors and governesses (pretty, of course!) whom he chose himself in Paris.
воспитал сиротку барчонка по-княжески, нанимал ему гувернеров и гувернанток (без сомнения, хорошеньких), которых, кстати, сам привозил из Парижа.
(I had lent it to Mrs. H. E. Robertson, who had found a Mayan codex in an old trunk of an antique dealer in Paris.
(Я одолжил ее миссис Робертсон, обнаружившей во время поездки в Париж кодекс майя, валявшийся в старом сундуке одного тамошнего антиквара.
Rouen is necessarily the entrepot of almost all the goods which are brought either from foreign countries, or from the maritime provinces of France, for the consumption of the great city of Paris.
Руан является естественным складочным местом для всех почти товаров, привозимых для потребления великого города Парижа или из-за границы, или из приморских провинций Франции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test