Traducción para "out of the hat" a ruso
Ejemplos de traducción
I can tell you I have had the hat; I am still looking for the rabbit, but we might be flexible and find a pigeon instead of a rabbit to take out of the hat.
Могу сказать вам, что шляпа-то у меня есть, да вот кролика я пока не нашел, но мы могли бы проявить гибкость и вынуть из шляпы не кролика, а голубя.
Mr. Vallim Guerreiro (Brazil): Mr. President, a few days ago the Ambassador of Mexico said that you were the person capable of pulling the rabbit out of the hat.
Г-н Валлин Геррейру (Бразилия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, как сказал несколько дней назад посол Мексики, вы способны достать кролика из шляпы.
We in Geneva have long admired and appreciated your various management skills, and if anyone here can, as it were, pull a rabbit out of his hat, it is you. Perhaps that is what we need now.
Мы всегда уважали и весьма ценили ваше управленческое мастерство во всех уголках Женевы, и если кто, так сказать, и продемонстрировал колоссальную способность вытаскивать кролика из шляпы, так это вы, и, быть может, как раз это нам сейчас и нужно.
We appreciate the intensive efforts exerted by Egypt -- all your delegation here -- that have led to the circulation of CD/1933 and we are grateful for the leadership by Egypt in seeking, as the Ambassador of Brazil said this morning, to pull a rabbit out of the hat and to realize our collective ambition of getting down to substantive work here in the Conference.
Мы ценим прилагаемые Египтом - всей вашей здешней делегацией − интенсивные усилия, которые привели к распространению документа CD/1933, и мы признательны за египетское лидерство, нацеленное на то, чтобы, как сказал сегодня утром посол Бразилии, достать из шляпы кролика и реализовать наше коллективное чаяние приступить здесь, на Конференции, к предметной работе.
I pull myself out of the hat.
Вытаскиваю себя из шляпы.
You pulled that kid out of the hat.
Вытащил этого мальчишку из шляпы.
Did that thing come out of the hat?
Эта жутковина вылезла из шляпы?
- As in rabbit-out-of-the-hat magic?
- Как достать кролика из шляпы?
You gonna pull a rabbit out of the hat?
И кролика из шляпы вытащишь?
Then out of the hat, out of the hat. It's that big first night. The overture is about to start.
Затем из шляпы из шляпы наступит та большая первая ночь и увертюра начинается
You won't be able to get out of the hat.
Ты не сможешь выбраться из шляпы.
Now, we've all heard of pulling the rabbit out of the hat.
Все мы видели, как достают кролика из шляпы.
It would take a true Gryffindor to pull that out of the hat.
-Только истинный наследник Гриффиндора мог вытянуть это из шляпы.
If you get too fat, you're not gonna be able to get out of the hat.
Если разжиреешь, то не сможешь вылезть из шляпы.
Only a true Gryffindor could have pulled that out of the hat.
«Вынуть меч из Шляпы может только истинный гриффиндорец».
“Only a true Gryffindor could have pulled that out of the hat, Harry,”
— Знай, Гарри, вынуть меч из этой Шляпы может только истинный гриффиндорец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test