Traducción para "out of circulation" a ruso
Out of circulation
Ejemplos de traducción
Things out of circulation shall be the exclusive property of the State.
Изъятые из обращения вещи находятся в исключительной собственности государства.
We are convinced that, unless those weapons are taken out of circulation and destroyed, peace and security will always be under threat.
Мы убеждены, что, если это оружие не будет изъято из обращения и уничтожено, мир и безопасность будут всегда оставаться под угрозой.
One solution would be to establish mechanisms to ensure that these weapons are placed in secure cantonments and effectively taken out of circulation.
Одним из решений ее было бы создание механизмов, которые позволили бы обеспечить сбор этого оружия на безопасных площадках и эффективное изъятие его из обращения.
Nigeria operates a strict firearms regime as further proof of our determination to keep these weapons out of circulation in the country.
В Нигерии действует жесткий режим в отношении стрелкового оружия, что является еще одним доказательством нашей решимости вывести это оружие из обращения в стране.
202. Article 4.7 of the Civil Code of the Republic of Lithuania provides that each person may own any things, provided these are not taken out of circulation or are not in limited circulation.
202. В статьи 4.7 Гражданского кодекса Литовской Республики предусматривается, что каждое лицо может иметь в собственности любые вещи при условии, что они не изъяты из обращения или не являются предметом ограниченного обращения.
Approximately one billion deutsche marks in notes and coins are being taken out of circulation and replaced with the new currency in the first two months of the year.
Приблизительно 1 млрд. немецких марок в банкнотах и монетах были изъяты из обращения и заменены новой валютой в первые два месяца года.
The weapons reduction and weapons buy-back programmes have resulted in well over 13,000 weapons and explosives being taken out of circulation.
Осуществление программ по сокращению вооружений и выкупу оружия позволило изъять из обращения свыше 13 000 единиц оружия и боеприпасов взрывного типа.
A court may also order the confiscation of property that is used for criminal acts, or as an instrument or a means for committing an offence, or an article that has been taken out of circulation.
Также по приговору суда подлежит конфискации имущество, являющееся объектом преступных действий, орудием или средством совершения преступления, предметом, изъятым из обращения.
There was also consensus that mercury storage was a critical issue with linkages to all partnership areas, as progress in taking mercury in its various forms out of circulation of necessity implied a need to store it.
26. Было высказано единодушное мнение о том, что хранение ртути является крайне важным вопросом, имеющим отношение ко всем секторам партнерства, поскольку для достижения прогресса в деле изъятия ртути из обращения ее необходимо гдето хранить.
The change took effect immediately, but it was not until the Economic Transformation of Ecuador Act was enacted on 29 February 2000 that it was established that, as soon as the Act came into force, the Central Bank of Ecuador must take all sucres out of circulation and exchange them for United States dollars at a fixed and unchangeable rate of 25,000 sucres to the dollar.
Фактически долларизация страны началась с принятием Закона об экономических преобразованиях от 29 февраля 2000 года, после вступления которого в силу Центральный банк Эквадора начал изымать эквадорские сукре из обращения и обменивать их на доллары США по фиксированному и неизменному курсу 25 000 эквадорских сукре за один доллар США.
I think they went out of circulation after the Americans came. No, sir.
Эти лиры изъяли из обращения ещё при американцах.
Most of the older bills were taken out of circulation precisely for that reason.
Большинство старых банкнот выведены из обращения именно по этой причине.
Those were taken out of circulation and on their way to the Federal Reserve for shredding.
Они были изъяты из обращения, их везли в банк Федерального резерва, чтобы уничтожить.
She is a tool to get Stefan's humanity back because there is no doubt that he and Caroline are fangs deep in bodies right now, so the sooner we get our supernatural born killers out of circulation, the better.
или выведем из обращения, что лучше
In other words, metal coins never went completely out of circulation but tally sticks hung on because they were good for the payment of taxes.
ƒругими словами, металлические монеты никогда полностью не выходили из обращени€. "ак же как и мерные рейки, которые использовались дл€ уплаты налогов.
They've been out of circulation everywhere since 1990, but I found a rare-coin exchange in the city where a whole set of marks was sold this morning.
Их изъяли из обращения в 1990 года, но я нашел в городе место, где обменивают редкие монеты, там сегодня утром продали полную коллекцию дойч-марок.
In the complete metamorphosis of the linen, for example, linen–money–Bible, the linen first falls out of circulation, and money steps into its place. Then the Bible falls out of circulation, and again money takes its place.
Например, в общем метаморфозе холста: холст – деньги – библия, сначала холст выпадает из обращения, деньги заступают его место, затем библия выпадает из обращения, и деньги заступают ее место.
The reserves created by hoarding serve as channels through which money may flow in and out of circulation, so that the circulation itself never overflows its banks.46 (b) Means of Payment
Резервуары сокровищ служат одновременно отводными и приводными каналами для находящихся в обращении денег, которые поэтому никогда не переполняют каналов обращения.[111] b) средство платежа
The path C-M-C proceeds from the extreme constituted by one commodity, and ends with the extreme constituted by another, which falls out of circulation and into consumption.
Кругооборот Т – Д – Т имеет своей исходной точкой один товар, а конечной точкой другой товар, который выходит из обращения и поступает в потребление.
Thereupon the commodity, in its shape as an object of utility, falls out of circulation into consumption.25 Its value-shape or monetary larva steps into its shoes. It then passes through the second phase of its circulation, no longer in its own natural shape, but in its monetary shape.
Вместе с тем товар как потребительная стоимость выпадает из сферы обращения и переходит в сферу потребления.[90] Его место заступает образ стоимости товара, или его денежная маска. Вторую половину обращения товар пробегает уже не в своем натуральном виде, а в своем золотом облачении. Таким образом, непрерывность движения свойственна только деньгам;
It comes out of circulation, enters into it again, preserves and multiplies itself within circulation, emerges from it with an increased size, and starts the same cycle again and again.14 M-M, ‘money which begets money’, such is the description of capital given by its first interpreters, the Mercantilists.
Она выходит из сферы обращения, снова вступает в нее, сохраняет и умножает себя в ней, возвращается назад в увеличенном виде и снова и снова начинает один и тот же кругооборот.[146]Д —Д', деньги, порождающие деньги, – money which begets money, – таково описание капитала в устах его первых истолкователей, меркантилистов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test