Traducción para "only provisionally" a ruso
Ejemplos de traducción
In our current context the path of negotiation regrettably - but I hope only provisionally - appears to have led to an impasse.
И в нынешнем контексте переговорный путь, к сожалению, пожалуй, ведет - хотя я и надеюсь временно - в тупик.
It was unclear, therefore, whether they could include not only provisional measures indicated by a court, but also recommendations issued by conciliation commissions.
Поэтому не совсем ясно, могут ли они включать не только временные меры, предписанные судом, но и рекомендации согласительных комиссий.
Another proposal was that only provisional measures intended to maintain the status quo pending determination of the question at issue could be ordered ex parte by the arbitral tribunal.
Другое предложение заключалось в том, чтобы только временные меры, призванные сохранить статус - кво до принятия решения по спорному вопросу, могли предписываться третейским судом ex parte.
At the same session, Mr. Bartoš observed that if a treaty was applied only provisionally, most legal systems would regard that situation as a practical expedient which did not introduce the rules of international law into internal law.
На той же сессии гн Бартош отметил, что если бы договор применялся только временно, то большинство правовых систем рассматривало бы эту ситуацию как практический способ, позволяющий не инкорпорировать нормы международного права во внутреннее право.
As indicated in the commentary, such orders could also include those that were technically non-binding; it was unclear, therefore, whether they could include not only provisional measures indicated by a court, but also recommendations issued by conciliation commissions.
Как указывается в комментарии, такие предписания могут также включать в себя предписания, которые с формальной точки зрения не являются обязательными; поэтому не совсем ясно, могут ли они включать в себя не только временные меры, предписанные судом, но и рекомендации согласительных комиссий.
2. The Working Party may wish to decide whether to give its final endorsement to those draft amendments to which it has so far only provisionally agreed and submit the package of draft amendments to the Secretary-General for official amendment procedures. GE.99-22408
2. Рабочая группа, возможно, пожелает решить вопрос о целесообразности окончательного принятия тех проектов поправок, которые до настоящего времени были согласованы только в предварительном порядке, и направить пакет этих проектов поправок Генеральному секретарю для осуществления официальных процедур внесения поправок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test