Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- Transport notification from carrier to authority ("CAR"), from shore to shore
- транспортное уведомление администрации перевозчиком ("САR"), направляемое с берега на берег;
(c) Shore - ship operation: safety related data from shore to vessel can be transmitted.
с) режим берег - судно: с берега на судно могут передаваться данные, касающиеся безопасности.
They are expected to swim to the shore when the tide is low.
Ожидается, что они будут вплавь перебираться на берег во время отлива.
don't worry—it will carry you straight to shore and set you on your feet. What shore? How do I know?
не беспокойтесь, — прямо на берег вынесет и на ноги поставит. На какой берег? А я почем знаю?
On shore, I could see the glow of the great camp-fire burning warmly through the shore-side trees.
На берегу между стволами деревьев я видел огонь костра.
We talked it all over. It wouldn't do to take to the shore;
Мы потолковали, как нам быть. На берег нечего было и соваться;
Harry, Ron and Hermione struck out for the opposite shore.
Гарри, Рон и Гермиона направились к ближнему берегу.
they all had to be carried one by one and laid helpless on the shore. “Well! Here we are!”
всех по одному перенесли на берег. - Ну вот, все на месте!
I took the canoe out from the shore a little piece, and took a look;
Я отъехал от берега на челноке и огляделся по сторонам;
This is the road from the Tower of the Moon, Master, down to the ruined city by the shores of the River.
Дорога от Лунной Башни к развалинам города на берегу реки.
Of course I was where the current set in the closest to the shore-I knowed enough for that.
Конечно, я стал там, где течение ближе всего подходит к берегу, – настолько-то я смыслил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test