Ejemplos de traducción
free of foreign smell and/or taste, except for a taste of sodium chloride [and a slight smell of preservatives/additives]
- без постороннего запаха и/или вкуса, за исключением вкуса хлорида натрия [и легкого запаха консерванта/добавок]
- foreign smell or taste: any odour or flavour that is not characteristic of the product.
- посторонний запах или вкус: любой запах или вкус, не характерные для продукта.
(g) Foreign smell or taste: Any odour or flavour that is not characteristic of the product.
g) Посторонний запах или вкус: любой запах или вкус, не характерный для продукта.
any odour or taste that is not characteristic of the product.
Любой запах или вкус, не свойственный данному продукту.
Detected by a characteristic sour/bitter taste.
Ее признаком служит характерный кислый/горький вкус.
He's gonna go right on tasting lemon meringue pie, fainting, and being a sap.
- Расслабьтесь, это неизлечимо. Вся еда по-прежнему будет на вкус как лимонный пирог, он будет терять сознание и останется таким же простофилей.
He glanced at her. "Can you remember your first taste of spice?" "It tasted like cinnamon."
– Вы помните, какой был вкус у Пряности, когда вы попробовали ее в первый раз? – Она напоминала корицу.
said Smaug. “I know the smell (and taste) of dwarf—no one better.
– проревел Смауг. – Я как никто знаю запах и вкус карлятины.
“Can you taste it if you walk though it?” Harry asked him.
— Вы чувствуете вкус пищи, если проходите сквозь нее? — спросил его Гарри.
She has a very good notion of fingering, though her taste is not equal to Anne’s.
У нее даже есть некоторая беглость, но ей не хватает вкуса, которым отличается Энн.
This is most unusual… you have developed a taste for human flesh that cannot be satisfied once a month?
Весьма необычно… Ваш вкус к человеческой плоти раз в месяц удовлетворить уже невозможно?
I never saw such capacity, and taste, and application, and elegance, as you describe united.
Я никогда не видела, чтобы в одном человеке сочетались все те способности, манеры и вкус, которые были вами сейчас перечислены.
Got summat fer yeh here—I mighta sat on it at some point, but it’ll taste all right.”
Я тут тебе принес кой-чего… Может, там помялось слегка в дороге… но вкус-то от этого не испортился, да?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test