Traducción para "on taken" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The youth was taken away for questioning.
Юноша взят на допрос.
A few have not been taken up.
Некоторые идеи не были взяты на вооружение.
Number of children adopted and taken care in families, persons
Количество детей, усыновленных и взятых на воспитание семьями
He has taken Orcs into his service, and Wolf-riders, and evil Men, and he has closed the Gap against us, so that we are likely to be beset both east and west. ‘It is ill dealing with such a foe: he is a wizard both cunning and dwimmer-crafty, having many guises. He walks here and there, they say, as an old man hooded and cloaked, very like to Gandalf, as many now recall.
И такие ему орки подвластны, и сякие, на волколаках верхом, да только ли орки! Он перекрыл Проходное Ущелье, и теперь поди знай, откуда грянет напасть – с востока или с запада. Трудный это неприятель: хитроумный и могущественный чародей, мастер глаза отводить – гибель у него обличий. Где только, говорят, его не увидишь: является там и сям, старец-странник, в плаще с капюшоном, ни дать ни взять Гэндальф – с тем и Гэндальфа припоминают.
Actions taken or to be taken
Меры, которые приняты или должны быть приняты
III. Measures already taken or to be taken to improve the security situation of staff
III. УЖЕ ПРИНЯТЫЕ ИЛИ ПОДЛЕЖАЩИЕ ПРИНЯТИЮ МЕРЫ ПО УСИЛЕНИЮ
Steps taken and by whom:
Принятые меры и кем они были приняты:
Actions taken and by whom:
Принятые меры, кем приняты:
Action taken or to be taken to implement the recommendation
Принятые или намеченные меры по выполнению рекомендации
"Precautions have been taken," the Duke said.
– Меры предосторожности приняты, – сказал герцог.
All the strange and particular circumstances of the case were taken into consideration.
Все странные и особенные обстоятельства дела были приняты во внимание.
The different degrees of hardship endured, and of ingenuity exercised, must likewise be taken into account.
В расчет должна быть принята также различная степень затраченных усилий и необходимого искусства.
In the mercantile regulations, which have been taken notice of in this chapter, the interest of our manufacturers has been most peculiarly attended to; and the interest, not so much of the consumers, as that of some other sets of producers, has been sacrificed to it.
В меркантилистических постановлениях, отмеченных в этой главе, больше всего были приняты во внимание интересы наших мануфактуристов, а принесены были в жертву им интересы не столько потребителей, сколько некоторых других групп производителей.
Newly appointed Minister of Magic, Rufus Scrimgeour, spoke today of the tough new measures taken by his Ministry to ensure the safety of students returning to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry this autumn.
Недавно назначенный министр магии Руфус Скримджер в своем сегодняшнем выступлении говорил об усиленных мерах безопасности, принятых Министерством для охраны учеников, возвращающихся этой осенью в Хогвартс, школу чародейства и волшебства.
The workers, after winning political power, will smash the old bureaucratic apparatus, shatter it to its very foundations, and raze it to the ground; they will replace it by a new one, consisting of the very same workers and other employees, against whose transformation into bureaucrats the measures will at once be taken which were specified in detail by Marx and Engels: (1) not only election, but also recall at any time;
Рабочие, завоевав политическую власть, разобьют старый бюрократический аппарат, сломают его до основания, не оставят от него камня на камне, заменят его новым, состоящим из тех же самых рабочих и служащих, против превращения коих в бюрократов будут приняты тотчас меры, подробно разобранные Марксом и Энгельсом: 1) не только выборность, но и сменяемость в любое время;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test