Traducción para "on party" a ruso
Ejemplos de traducción
In October 1999, the author attended a party at the residence of a colleague.
В октябре 1999 года автор присутствовала на вечеринке в доме своей коллеги.
Some strong slogans were very instructive -- for instance, "The bouncer said to Abdel, `exclusive party'.
Крылатыми стали такие фразы, как <<Охранник говорит Абдель: <<Закрытая вечеринка.
2.3 On 19 November 1999, the author attended a party at the residence of another employee of the company.
2.3 19 ноября 1999 года автор пошла на вечеринку к другой сотруднице компании.
He recalled being invited as a young teenage boy to a party organized by a foreign man who had moved to Fiji.
Он рассказал Специальному докладчику о том, что как-то раз, когда он был еще подростком, мужчина-иностранец, переехавший на Фиджи, пригласил его на вечеринку.
He further stated that he had seen the author earlier that evening at the party, where he had been involved in an argument with the deceased.
Он далее утверждал, что в тот вечер он видел ранее автора на вечеринке, где последний вступил в спор с погибшим.
In the evening of the same day, the author's son went to the hotel where the party was taking place and consumed about 200 ml of vodka.
Вечером того же дня сын автора направился в гостиницу, где проходила вечеринка, и выпил около 200 мл водки.
At the party the only guests were other boys of a similar age and he witnessed the host stroking the leg of one of these boys.
Единственными гостями на этой вечеринке были другие мальчики одного с ним возраста, и он заметил, как хозяин поглаживал ногу одного из приглашенных мальчиков.
She was questioned as a witness, and on the same day, the police interviewed the boys who were with the author's son the previous day and at the party.
Она дала свидетельские показания, и в тот же день полиция допросила молодых людей, которые были на вечеринке с сыном автора днем ранее.
An off-duty police officer standing in the door of the pub would not let them in, saying that a private party was being held inside.
В дверях бара сотрудник полиции, находившийся не при исполнении служебных обязанностей, преградил им путь, заявив, что в баре проходит вечеринка без посторонних.
According to an initial investigation, the drunken soldiers had been at a party in the settlement of Kiryat Arba. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 4 December)
По данным предварительного расследования, пьяные солдаты участвовали в вечеринке в поселении Кирият-Арба ("Гаарец", "Джерузалем пост", 4 декабря).
One party last month, a fella made a giant sand sculpture...
Как-то на вечеринке, в прошлом месяце, один парень сделал громадную скульптуру из песка...
But this time you didn't spend the money on parties and sports cars.
Но на этот раз, вы потратили деньги не на вечеринки и спортивные машины.
I was at this one party and I got so wasted I don't even remember being there.
Я пошла на вечеринку и так напилась, что даже не помню, что была там.
It's about a three-hour drive from here to Nashville, which should get us there just in time for the "Ball and Chain" number-one party.
- Да. Отсюда около 3-х часов езды до Нэшвилла, а значит мы успеем вовремя на вечеринку в честь "Ball and Chain".
“Pajama party, is it?”
— Вечеринка в пижамах? — ухмыльнулся Грюм.
“—we’re going up to the party together.”
— …мы с ним пойдем на вечеринку вместе.
Is that why you dyed your eyebrow, for the party?
Это ты к вечеринке выкрасил себе бровь?
“A party six months ago. On Earth… England…”
– На вечеринке полгода назад. На Земле… в Англии…
His expression unfathomable, he returned to the party.
С непроницаемым лицом Снегг вернулся на вечеринку.
The rest of the lesson passed without further mention of Slughorn’s party.
О вечеринке у Слизнорта больше не вспоминали до самого конца урока.
“So how was Slughorn’s latest party?” Harry asked her thickly through the gum shield.
— Как прошла последняя вечеринка у Слизнорта? — спросил ее Гарри.
I overheard them during Professor Slughorn’s party… well, I followed them, actually…”
Я подслушал их разговор на вечеринке у профессора Слизнорта… По правде говоря, я за ними следил…
He claims to have been invited to your party and to have been delayed in setting out. Did you issue him with an invitation?
Он утверждает, что приглашен на вашу вечеринку и только немного опоздал. Вы его приглашали?
But Is It Art? Once I was at a party playing bongos, and I got going pretty well. One of the guys was particularly inspired by the drumming.
Такое ли уж это искусство? Как-то я был на одной вечеринке и играл там на таких барабанчиках — бонго, — у меня это получалось совсем не плохо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test