Ejemplos de traducción
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity.
Оно включает разнообразие экосистем, разнообразие видов и генетическое разнообразие.
Biological diversity, vegetation diversity and desertification
Биологическое разнообразие, разнообразие растительности и опустынивание
The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families.
Разнообразие обществ полностью отражается в разнообразии наших семей.
There is a delicate interdependence between genetic diversity and species diversity.
Существует тонкая взаимозависимость между генетическим разнообразием и разнообразием видов.
The diversity and fragility of their environments are reflected in the diversity and fragility of their cultures.
Разнообразие и уязвимость их окружающей среды обусловливает разнообразие и уязвимость их культур.
Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content
Культурное разнообразие и культурная самобытность, языковое разнообразие и местный контент
Loss of biological diversity goes hand in hand with loss of cultural diversity.
Утрата биологического разнообразия происходит одновременно с утратой культурного разнообразия.
The original term was used as a way to group ecological diversity and genetic diversity.
Изначально термин использовался как охватывающий экологическое разнообразие и генетическое разнообразие.
Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content (C8)
Культурное разнообразие и культурная самобытность, языковое разнообразие и местный контент (С8)
(viii) Cultural diversity and identity, linguistic diversity and local content
viii) Культурное разнообразие и культурная самобытность, языковое разнообразие и местное наполнение
Despite the diversity of his productive functions, he knows that they are only different forms of activity of one and the same Robinson, hence only different modes of human labour.
Несмотря на разнообразие его производительных функций, он знает, что все они суть лишь различные формы деятельности одного и того же Робинзона, следовательно, лишь различные виды человеческого труда.
Nevertheless, the different states of the different civilized countries, in spite of their motley diversity of form, all have this in common, that they are based on modern bourgeois society, only one more or less capitalistically developed.
Однако, несмотря на пестрое разнообразие их форм, различные государства различных цивилизованных стран имеют между собой то общее, что они стоят на почве современного буржуазного общества, более или менее капиталистически развитого.
Some of the course offerings are "Valuing Our Diversity", "Celebrating Diversity", "Diversity in the Workplace", "Valuing Our Differences", "Diversity and Human Rights Issues", etc.
Курсы подготовки проводились, в частности, по следующим темам: "Ценить наше многообразие", "Позитивное отношение к многообразию", "Многообразие на рабочих местах", "Ценить наши различия", "Многообразие и вопросы прав человека" и т.д.
B. Diversity in RCAC nominations not commensurate with diversity criteria applied in appointments
B. Многообразие кандидатур ЦОКР, несоизмеримое с критериями многообразия, применяемыми при назначениях
Without diversity, there can be no world as we know it; and without diversity, there can be no United Nations.
Без многообразия не может быть мира, каким его мы знаем; и без многообразия не может быть Организации Объединенных Наций.
Diversity is not a threat.
Многообразие на таит в себе угрозы.
It is an appeal for diversity.
Призыв к уважению многообразия.
(d) Biological diversity;
d) биологическое многообразие;
The diversity of primary rules
Многообразие первичных норм
Cultural diversity and multilinguality
Культурное многообразие и многоязычность
:: increasing cultural diversity.
:: расширение культурного многообразия.
The right to diversity of information
право на многообразие информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test